Le 27/09/2015 20:37, Jean-Francois Nifenecker a écrit :
[...]
>> De plus même si Grammalecte était
>> en licence LGPL, il faudrait régler le problème de la cohabitation avec
>> LanguageTool avant de l'intégrer afin de permettre de l'utiliser dans
>> des documents multilingues car Grammalecte est réservé à la langue
>> française contrairement à LanguageTool.
> 
> j'ai bien parlé de la version FR de LO.

Euh, là tu confonds langue de l'interface et langue des documents. Il
est vrai que la plupart du temps les gens qui utilisent l'interface en
français écrivent aussi principalement en français, mais ce n'est par
toujours vrai. Par exemple dans le monde de la recherche, nous écrivons
en français et en anglais, avec beaucoup de textes qui mélangent les
deux, ne serait-ce que pour insérer des citations, ou pour mettre un
résumé en anglais dans un article en français ou l'inverse. De la même
façon les traducteurs doivent traiter des documents au moins bilingues.

Bonne soirée
JBF

-- 
Seuls des formats ouverts peuvent assurer la pérennité de vos documents.
Disclaimer: my Internet Provider being located in France, each of our
exchanges over Internet will be scanned by French spying services.

-- 
Envoyez un mail à [email protected] pour savoir comment vous 
désinscrire
Les archives de la liste sont disponibles à 
http://listarchives.libreoffice.org/fr/users/
Tous les messages envoyés sur cette liste seront archivés publiquement et ne 
pourront pas être supprimés

Répondre à