Le 08/05/2011 12:22, Brian Barker a écrit :
The FAQ needs to have the definitive answer, not this mess. As it explains, the "Libre" part of the name is French or Spanish. The proper pronunciation needs at least to respect this choice and come up with something that approximates the French or Spanish word. Doesn't that mean that "Li" part has to be LEE (not LIE) and "bre" has to be BRUH or BREE (not BRAY)? (I read it as BRUH, but that's because I am marginally more familiar with French than with Spanish.)
I fully agree with all you've clearly said, Brian. Lee-Bruh is (should be?) the official pronounciation, not that Google translation thingy.
-- Jean-Francois Nifenecker, Bordeaux -- Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected] Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/www/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
