Well, that's quite a bit to translate! Between the Nynorsk and, more importantly, the 15 years since last I spoke regularly, I may have to lean a little on Google Translate, but I'll see when I might have some time. One of these days...
Should I mail you the translations? Paul (Pål, egentlig, men der er ikke mange her some vet hvordan å uttale det) On Wed, 26 Feb 2014 23:35:04 +0100 Kolbjørn Stuestøl <[email protected]> wrote: > I have created a website that introduces LibreLogo. The pages are > written in Norwegian. I think this page may be of interest to a few > people, but do not have the time and knowledge enough to translate > the pages into English. Does anyone want to, and have time to > eventually do the work? > Well, perhaps nobody is interested in LibreLogo at all. In this case > translating is wasted time. > > I tried Google translate, but the results need very much reworking. > Not always easy to see that the "discriminating toad" and "shellac > turtle" are synonyms for "turtle" :-) > > Have a look at the address: > http://www.stuestoel.no/office/logo/logo-startside.php > > (LibreLogo is a fun and educational programming language (embedded in > LibreOffice Writer) intended to teach programming.) > > Kolbjoern Stuestoel > > -- To unsubscribe e-mail to: [email protected] Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/ Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted
