Well, that's quite a bit to translate! Between the Nynorsk and,
more importantly, the 15 years since last I spoke regularly, I may have
to lean a little on Google Translate, but I'll see when I might have
some time. One of these days...

Should I mail you the translations?

Paul
(Pål, egentlig, men der er ikke mange her some vet hvordan å uttale det)


On Wed, 26 Feb 2014 23:35:04 +0100
Kolbjørn Stuestøl <[email protected]> wrote:

> I have created a website that introduces LibreLogo. The pages are 
> written in Norwegian. I think this page may be of interest to a few 
> people, but do not have the time and knowledge enough to translate
> the pages into English. Does anyone want to, and have time to
> eventually do the work?
> Well, perhaps nobody is interested in LibreLogo at all. In this case 
> translating is wasted time.
> 
> I tried Google translate, but the results need very much reworking.
> Not always easy to see that the "discriminating toad" and "shellac
> turtle" are synonyms for "turtle" :-)
> 
> Have a look at the address: 
> http://www.stuestoel.no/office/logo/logo-startside.php
> 
> (LibreLogo is a fun and educational programming language (embedded in 
> LibreOffice Writer) intended to teach programming.)
> 
> Kolbjoern Stuestoel
> 
> 


-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/users/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to