Reuti <[email protected]> writes:

> Am 08.05.2011 um 20:23 schrieb Stuart Barkley:
>
>> What definition does Grid Engine use for the word "complex" as in the
>> phrase "complex configuration"?
>
> You can translate complex with "facility", "property" or "variable".  
> Maybe the inventor of the wording in SGE was a chemist. AFAIK it was  
> already this way (with different notation) in DQS before.

http://www.csb.yale.edu/userguides/sysresource/batch/doc/UserGuide.html#_TocQcmplex

>> Is it a noun (as in "apartment complex"): "configuration of the Grid
>> Engine resource complex".  I think this is the intended usage.

It looks so to me.

> Yes, "queue" is something to do work in, not to wait. But it maybe  
> already be defined this way in POSIX.

The (obsolete) POSIX 1003.2d-1994 describes `routing' and `execution'
queues whose semantics aren't terribly clear to me.  GE doesn't conform
to POSIX past command names and somewhat-similar arguments, though.

>> Is it just me, or do other people have this same confusion?  How do
>> you deal with it?

Just treat them as technical terms, the way you don't worry about the
origin of car and cdr in Lisp, as the canonical example.

>> Does it come with more time?  American English is
>> my first language and I have problems with these word usages.  

Well, they appear to originate in Florida, or at least were adopted
there.

>> For
>> non-native English speakers these might be harder problems (or maybe
>> it is easier if these are just new concept words to them).

I'd guess the latter.  It might be interesting, if off-topic, to know.

For definitions, see the SGE glossary:
http://wikis.sun.com/display/gridengine62u5/Glossary
_______________________________________________
users mailing list
[email protected]
https://gridengine.org/mailman/listinfo/users

Reply via email to