On Sun, Feb 15, 2009 at 4:19 PM, Dotan Cohen <[email protected]> wrote:

> What a catch! Those are in fact double quotes: in Hebrew we use them
> to denote acronyms like English uses caps (So RADAR would be rada"r
> for instance). They _should_ be escaped, but they are not. The file
> comes from the Nokia phonebook export software, I will look for a
> place to leave feedback, but I doubt that I will find one.
>

I'll second that, great catch Brian.

Dotan does the Nokia software let you specify an alternate text delimiter?
If so give an alternate text delimiter a try. Then the import shouldn't
process the double quotes as the text delimiter and, hopefully, your import
will work.

Reply via email to