On Sun, Feb 15, 2009 at 4:19 PM, Dotan Cohen <[email protected]> wrote:
> What a catch! Those are in fact double quotes: in Hebrew we use them > to denote acronyms like English uses caps (So RADAR would be rada"r > for instance). They _should_ be escaped, but they are not. The file > comes from the Nokia phonebook export software, I will look for a > place to leave feedback, but I doubt that I will find one. > I'll second that, great catch Brian. Dotan does the Nokia software let you specify an alternate text delimiter? If so give an alternate text delimiter a try. Then the import shouldn't process the double quotes as the text delimiter and, hopefully, your import will work.
