On 16/07/2010 02:21, NoOp wrote:
On 07/14/2010 10:45 PM, Bob Estes wrote:
On 07/14/2010 07:18 PM, NoOp wrote:
...
OK... take me to hospital. :-)
This is another good example of the differences between UK and US
English.  In the US one would say "Take me to a hospital." or "Take me
to the hospital."  To us, leaving out the article sounds funny.

However, one can have a lot of fun with the differences. For example:
In the UK you might tell a girl, "I'll pop around in the morning and
knock you up."  Meaning that you will go to her place and knock on the
door.
Just don't offer her a napkin :-)

In the US to knock a girl up means to make her pregnant.  You can
imagine the different reactions you would get from a girl in the US or a
girl in the UK.
Offer the US girl a serviette :-)

[Way OT] Was in a meeting in Australia many years ago negotiating a
contract. Office girl brought in sandwiches&  female US sales rep asked
the office girl for a 'napkin'. Embarrassed office girl went out&
fetched one from her purse&  quietly handed it to the US sales rep under
the conference table...

Idioms like this also complicate the tasks of a grammar checker.
@Rob Clement:
http://ethnicity.rutgers.edu/~jlynch/Writing/p.html#punctuation
http://www.grammarbook.com/punctuation/quotes.asp
http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/577/01/

I know the problem well :-) I am American, but spent over 20 years
travelling&  living in Asia. Lived in Hong Kong, Singapore, Australia,
Japan etc., and always get bits mixed up. I prefer 'flavour' to
'flavor', but never have figured out why the Brits pronounce the River
Thames as 'Tims'. I often wonder if I should install a 'grammar chequer'
or 'grammer checker'... :-)
http://grammar.about.com/od/spelling/a/spellcheck.htm



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

I've been following this thread with some amusement not intending to comment. But I really have to say that the only Brits that would pronounce "Thames" as "Tims" are Lizzie Windsor, her family and a few older members of the aristicracy. I, and all the people I know, say "Temms". But maybe NoOp has mixed with a better class of Brit :-)

Terry W

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to