Morda res preveč poenostavljam, pa vendar. Glede na to, da je column
pokončen in bar vodoraven, in glede na to, da je tudi vrstica vodoravna, bi
lahko imeli "stolpčni" za "column" in "vrstični" za "bar".

Se pravi stolpčni graf za pokončno različico in vrstični graf za
horizontalno ...

LP Matic


On 10/07/07, Martin Srebotnjak <[EMAIL PROTECTED]> wrote:

+1

On 10/07/07, Vito Smolej <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>
> +
>
>
> Ksenija Milič pravi:
>
> > > Kaj pa če bi se lotili zadeve drugače in izkoristili prepoznavnost
> > > besede 'stolpec'? Ko rečeš 'stolpec', vsak ve, kaj je to. In ko
rečeš
> > > 'stolpčni grafikon', tudi. Zakaj torej ne bi za tak 'chart'
uporabili
> > > enotnega izraza 'stolpčni grafikon' ne glede na smer stolpcev. Nato
bi
> > > pa smer (navpični, vodoravni ...) definirali samo v tistih redkih
> > > primerih, ko bilo to res potrebno ločiti.
> >
>
> Torej naj v GUI na tistih dveh slikah
> http://aufbix.org/~r/pics/column-chart.png,
> http://aufbix.org/~r/pics/bar-chart.png) piše:
>
> Column = Navpični stolpčni
> Bar = Vodoravni stolpčni
> ?
>
> Meni se zdi v redu - kratko, jedrnato in razlikovalno  :-)
> Drugi?
> Kar hitro se moramo dogovoriti, ker je 26.7. rok za oddajo prevodov za
> OOo 2.3  :-)
> Lp
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
> For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
>
>

Reply via email to