Dne 05. junij 2009 6:50 je vito smolej <[email protected]> napisal/-a: > nedotični (?) ~ > > isogonal conjugate > > > enakokotni (istokotni?) konjugat > > isotomic conjugate > > > enakostranski (?) (enakodelni?) konjugat >
Hja, Vito, hvala za oporno točko, tukaj očitno leži rešitev glede teh konjugatov: http://www.fmf.uni-lj.si/si/obvestila/11652/ Gre za ženske ;) Zakaj pa bi moralo biti vse vedno moško? Torej je prevod: "Enakokotna konjugiranka" Sklepam, da je drugi izraz potem "Enakostranična konjugiranka". Za tiste tri trikotnike pa še vedno ne vemo veliko (contact, excentral, extouch). Lp, m.
