I forgot to mention that it would be half as fun as much as it is
useful ;) Maybe it would be funny for the users too ;)

BTW: Google itself uses its translation engine to provide localized
UI:s for different languages, and yes, they are funny sometimes.

**
Martin

2010/1/28 John Armstrong <[email protected]>:
> A default English locale is probably better then gibberish and
> automated calls to Google Translate will get you gibberish.
>
> 1) Online translation engines are terrible. Just yesterday I used
> google translate to tell me how to translate the word 'Bond', it told
> me '007' (true, try it, uppercase B is important). My UI lead is Dutch
> and she says that, while she appreciates the effort, googles
> translations are not making a lot of sense.
>
> 2) Its near impossible to do variable interpolation in any automated way.
>
> We only roll out actually translated languages and getting
> translations is cheap enough these days. We only automate via Google
> Translate for initial QA smoke testing and then pass those files to
> Human Beings who tend to be pretty good at this sort of thing.
>
> I recommend GetText if your looking to 'back localize' an app. We just
> localized a few thousand lines of code using its macro replacement
> method, ran the bundled perl script and generated 10 localization
> files in seconds that are ready for translation.
>
> There is a lib for that : http://xnap-commons.sourceforge.net/gettext-commons/
>
> J
>
> On Thu, Jan 28, 2010 at 10:11 AM, Edward Zarecor
> <[email protected]> wrote:
>> I think Martin's idea is that in the absence of a localized properties
>> file localization via a call to google translate would be attempted.
>>
>> I think there are likely to be more problems the benefits with this
>> design.  To wit, http://tinyurl.com/y8nvx2x.
>>
>> Perhaps a shell script to localize your base properties files followed
>> by manual intervention, correction.
>>
>> Ed.
>>
>> On Thu, Jan 28, 2010 at 11:28 AM, Victor Dolirio Ferreira Barbosa
>> <[email protected]> wrote:
>>> There the default properties file for this purpose. Just make a properties
>>> file without locale info in this name, like this example:
>>>
>>> +
>>>  |- Application_en_US.properties
>>>  |- Application_pt_BR.properties
>>>  |- Application.properties
>>>
>>> The last file is used if no other is found for the current locale.
>>>
>>> On Thu, Jan 28, 2010 at 2:15 PM, Martin Makundi <
>>> [email protected]> wrote:
>>>
>>>> Hi!
>>>>
>>>> I wonder, has anybody implemented a wicket stringresource localizer
>>>> that if localized property is not found for the selected language, it
>>>> would attempt to translate it using the default language?
>>>>
>>>> **
>>>> Martin
>>>>
>>>> ---------------------------------------------------------------------
>>>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>>>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>>>
>>>>
>>>
>>>
>>> --
>>> []s,
>>> Victor Dolirio
>>>
>>
>> ---------------------------------------------------------------------
>> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
>> For additional commands, e-mail: [email protected]
>>
>>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]
>
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to