nice work
2013/9/4 Danilo Amaral de Oliveira <[email protected]> > Manuel, > > If this 19 keys are translated, all core xwiki extensions will be in > port_br in the 5.2 release? > > Bye > -----Mensagem original----- > De: [email protected] [mailto:[email protected]] Em nome de > Manuel Smeria > Enviada em: quarta-feira, 4 de setembro de 2013 05:41 > Para: XWiki Users > Assunto: Re: [xwiki-users] XWiki 5.1 translated to Brazilian Portuguese > (pt_BR) > > Hello all, > > During the last few days I have been testing XWiki 5.2M1 in Brazilian > Portuguese and searched for missing translations. > I was extremely happy when I saw that almost all of the keys were > translated. Great job ! > There are still 19 keys that aren't translated and I would like to ask > anyone who has time to help translate them. > It shouldn't take long for someone who knows the language well enough. > > Here are the links with the missing translations: > > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Wysiwyg/WYSIWYGEditorCoreParametrizedResources?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/XWikiXWikiSyntax?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/MainSolrTranslations?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/XWikiCoreResources?action=viewempty&language=pt_BR > > > Thanks, > Manuel > > > On Mon, Aug 19, 2013 at 1:42 PM, Marius Dumitru Florea < > [email protected]> wrote: > > > On Thu, Aug 15, 2013 at 7:15 AM, Marcelo Vaz <[email protected]> > > wrote: > > > Milton, > > > > > > Thanks for your support. > > > > > > Ludovic, > > > > > > Yes it is possible to use Brazilian Portuguese translation as a > > > basis for Portuguese. Indeed, we have an agreement that unifies > > > Portuguese language across all Portuguese speaking countries. So, we > > > can perfectly understand each other specially in written > > > communication. Nevertheless, each country uses different words to > > > represent the same thing. This is true on the > > XWiki > > > domain also and user interface items. > > > So, a Portugal native speaker that is aware of the xwiki and user > > interface > > > in general would have to check and change the words we use in Brazil > > > to > > the > > > ones they use. > > > > > > Marius, > > > > > > > > I've sent the files in a private email so you can integrate the work. > > > > I opened http://jira.xwiki.org/browse/XWIKI-9396 and > > http://jira.xwiki.org/browse/XEM-253 and I committed your changes. > > Note that I had to remove the XWiki.TranslationDocumentClass objects > > you added because the objects are stored on the default (EN) > > translation. If you want the translations to be automatically detected > > then you should make a pull request on GitHub with the changes for the > > default (EN) translation. > > > > > > > > > > Thanks a lot to you all and let me know how I can contribute more, > > > > From now on it is better to contribute pt_BR translations through > > l10n.xwiki.org . Note that besides the "Import from URL" link which is > > available to administrations only there is also a "Batch Import" link > > available to all registered users (in case you don't want to translate > > each key one by one on l10n.xwiki.org ). > > > > Thanks, > > Marius > > > > > > > > Regards, > > > Marcelo > > > > > > > > > > > > On Wed, Aug 14, 2013 at 9:25 AM, Milton Lima <[email protected]> > wrote: > > > > > >> Hi! > > >> > > >> I started translation is a long time ago. > > >> > > >> boa...Marcelão...rsrsrs vamos dar sequencia nisto(: > > >> > > >> > > >> 2013/8/14 Ludovic Dubost <[email protected]> > > >> > > >> > Yes this is the best solution of all the translations have > > >> > already > > been > > >> > validated from the existing ones > > >> > > > >> > One question for Marcelo. I see that we still have 3064 empty > > >> translations > > >> > for portuguese. > > >> > Would it make sense to use Brazilian portuguese as a basis for > > >> > the > > >> standard > > >> > portuguese ? > > >> > > > >> > Maybe a portuguese user could then review them and clean up the > > >> differences > > >> > ? > > >> > > > >> > Ludovic > > >> > > > >> > > > >> > > > >> > 2013/8/14 Marius Dumitru Florea <[email protected]> > > >> > > > >> > > On Wed, Aug 14, 2013 at 10:36 AM, Marius Dumitru Florea > > >> > > <[email protected]> wrote: > > >> > > > On Wed, Aug 14, 2013 at 8:32 AM, Marcelo Vaz < > > [email protected]> > > >> > > wrote: > > >> > > >> Hi folks, > > >> > > >> > > >> > > >> I did a full translation on all files that I could find > > >> > > >> (listed > > >> below) > > >> > > to > > >> > > >> pt_BR. The work was based on the documentation I searched > > >> > > >> around > > on > > >> > the > > >> > > >> xwiki sites and this list. With the invaluable help from > > >> > > >> Marius > > and > > >> > > Sergiu > > >> > > >> I could even recompile the wysiwyg editor to implement the > > >> translation > > >> > > for > > >> > > >> it. Now I have two questions: > > >> > > >> > > >> > > > > > >> > > >> 1) How can I integrate this work so the next xwiki builds > > >> > > >> could > > >> > include > > >> > > it > > >> > > >> for everyone. > > >> > > > > > >> > > > You need to use l10n.xwiki.org , the tool we use for > > localization. > > >> > > > Before each release the release manager takes the latest > > >> > > > version > > of > > >> > > > the translation files from l10n.xwiki.org and commits them > > >> > > > into > > the > > >> > > > XWiki platform. > > >> > > > > > >> > > >> 2) Have I missed anything to translate? Any suggestions and > > >> > corrections > > >> > > are > > >> > > >> welcomed. > > >> > > > > > >> > > > Check out > > >> > > > > >> > > > >> > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/L10N/StatusByLanguage?language=pt > > _BR > > >> > > > . > > >> > > > > > >> > > > Putting your translations on l10n.xwiki.org one by one might > > >> > > > be a > > >> pain > > >> > > > if you have many translations (and I suppose you have). > > >> > > > > >> > > > I think there > > >> > > > might be a way to upload a translation file for a specific > > language > > >> > > > (pt_BR in your case) but I can't find it right now (I have to > > admit I > > >> > > > haven't used l10n.xwiki.org very often). > > >> > > > > >> > > There is indeed a link for this but is available for > > >> > > administrators only. You can send me in private a zip with the > > >> > > translation files > > you > > >> > > modified and I'll commit them and then update l10n.xwiki.org . > > >> > > > > >> > > Thanks, > > >> > > Marius > > >> > > > > >> > > > > > >> > > > Hope this helps and thanks a lot for your contribution! > > >> > > > Marius > > >> > > > > > >> > > >> > > >> > > >> List translated files: > > >> > > >> ApplicationResources_pt_BR.properties > > >> > > >> Main.Welcome.pt_BR.xml > > >> > > >> Sandbox.WebHome.pt_BR.xml > > >> > > >> XemResources.Translations.pt_BR.xml > > >> > > >> WikiResources.Translations.pt_BR.xml > > >> > > >> XAppResources.Translations.pt_BR.xml > > >> > > >> WikiManager.Dashboard.pt_BR.xml > > >> > > >> WorkspaceManager.Translations.pt_BR.xml > > >> > > >> XWiki.WorkspaceTranslations.pt_BR.xml > > >> > > >> Strings_pt_BR.properties (wysiwyg editor) > > >> > > >> > > >> > > >> Thanks, > > >> > > >> Marcelo Vaz > > >> > > >> _______________________________________________ > > >> > > >> users mailing list > > >> > > >> [email protected] > > >> > > >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > >> > > _______________________________________________ > > >> > > users mailing list > > >> > > [email protected] > > >> > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > >> > > > > >> > > > >> > > > >> > > > >> > -- > > >> > Ludovic Dubost > > >> > Founder and CEO > > >> > Blog: http://blog.ludovic.org/ > > >> > XWiki: http://www.xwiki.com > > >> > Skype: ldubost GTalk: ldubost > > >> > _______________________________________________ > > >> > users mailing list > > >> > [email protected] > > >> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > >> > > > >> > > >> > > >> > > >> -- > > >> Att., > > >> > > >> Milton Ferreira Lima Filho > > >> + 55 (31) 8833 6867 - > > >> *Linkedin*<http://www.linkedin.com/pub/milton-ferreira-lima/49/829/ > > >> b42> Graduando em Sistemas de Informação UFOP - Universidade > > >> Federal de Ouro Preto > > >> _______________________________________________ > > >> users mailing list > > >> [email protected] > > >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > >> > > > _______________________________________________ > > > users mailing list > > > [email protected] > > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > _______________________________________________ > > users mailing list > > [email protected] > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > > > _______________________________________________ > users mailing list > [email protected] > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > _______________________________________________ > users mailing list > [email protected] > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > -- Att., Milton Ferreira Lima Filho + 55 (31) 8833 6867 - *Linkedin*<http://www.linkedin.com/pub/milton-ferreira-lima/49/829/b42> Bacharel em Sistemas de Informação UFOP - Universidade Federal de Ouro Preto _______________________________________________ users mailing list [email protected] http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
