On Wed, Sep 4, 2013 at 11:01 PM, Danilo Amaral de Oliveira <[email protected]> wrote: > Manuel, >
> If this 19 keys are translated, all core xwiki extensions will be in port_br > in the 5.2 release? Yes. The release manager commits all the new translations from l10n.xwiki.org before releasing XWiki. Thanks, Marius > > Bye > -----Mensagem original----- > De: [email protected] [mailto:[email protected]] Em nome de > Manuel Smeria > Enviada em: quarta-feira, 4 de setembro de 2013 05:41 > Para: XWiki Users > Assunto: Re: [xwiki-users] XWiki 5.1 translated to Brazilian Portuguese > (pt_BR) > > Hello all, > > During the last few days I have been testing XWiki 5.2M1 in Brazilian > Portuguese and searched for missing translations. > I was extremely happy when I saw that almost all of the keys were translated. > Great job ! > There are still 19 keys that aren't translated and I would like to ask anyone > who has time to help translate them. > It shouldn't take long for someone who knows the language well enough. > > Here are the links with the missing translations: > > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Wysiwyg/WYSIWYGEditorCoreParametrizedResources?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/XWikiXWikiSyntax?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/MainSolrTranslations?action=viewempty&language=pt_BR > - > > http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/Platform/XWikiCoreResources?action=viewempty&language=pt_BR > > > Thanks, > Manuel > > > On Mon, Aug 19, 2013 at 1:42 PM, Marius Dumitru Florea < > [email protected]> wrote: > >> On Thu, Aug 15, 2013 at 7:15 AM, Marcelo Vaz <[email protected]> >> wrote: >> > Milton, >> > >> > Thanks for your support. >> > >> > Ludovic, >> > >> > Yes it is possible to use Brazilian Portuguese translation as a >> > basis for Portuguese. Indeed, we have an agreement that unifies >> > Portuguese language across all Portuguese speaking countries. So, we >> > can perfectly understand each other specially in written >> > communication. Nevertheless, each country uses different words to >> > represent the same thing. This is true on the >> XWiki >> > domain also and user interface items. >> > So, a Portugal native speaker that is aware of the xwiki and user >> interface >> > in general would have to check and change the words we use in Brazil >> > to >> the >> > ones they use. >> > >> > Marius, >> > >> >> > I've sent the files in a private email so you can integrate the work. >> >> I opened http://jira.xwiki.org/browse/XWIKI-9396 and >> http://jira.xwiki.org/browse/XEM-253 and I committed your changes. >> Note that I had to remove the XWiki.TranslationDocumentClass objects >> you added because the objects are stored on the default (EN) >> translation. If you want the translations to be automatically detected >> then you should make a pull request on GitHub with the changes for the >> default (EN) translation. >> >> > >> >> > Thanks a lot to you all and let me know how I can contribute more, >> >> From now on it is better to contribute pt_BR translations through >> l10n.xwiki.org . Note that besides the "Import from URL" link which is >> available to administrations only there is also a "Batch Import" link >> available to all registered users (in case you don't want to translate >> each key one by one on l10n.xwiki.org ). >> >> Thanks, >> Marius >> >> > >> > Regards, >> > Marcelo >> > >> > >> > >> > On Wed, Aug 14, 2013 at 9:25 AM, Milton Lima <[email protected]> wrote: >> > >> >> Hi! >> >> >> >> I started translation is a long time ago. >> >> >> >> boa...Marcelão...rsrsrs vamos dar sequencia nisto(: >> >> >> >> >> >> 2013/8/14 Ludovic Dubost <[email protected]> >> >> >> >> > Yes this is the best solution of all the translations have >> >> > already >> been >> >> > validated from the existing ones >> >> > >> >> > One question for Marcelo. I see that we still have 3064 empty >> >> translations >> >> > for portuguese. >> >> > Would it make sense to use Brazilian portuguese as a basis for >> >> > the >> >> standard >> >> > portuguese ? >> >> > >> >> > Maybe a portuguese user could then review them and clean up the >> >> differences >> >> > ? >> >> > >> >> > Ludovic >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > 2013/8/14 Marius Dumitru Florea <[email protected]> >> >> > >> >> > > On Wed, Aug 14, 2013 at 10:36 AM, Marius Dumitru Florea >> >> > > <[email protected]> wrote: >> >> > > > On Wed, Aug 14, 2013 at 8:32 AM, Marcelo Vaz < >> [email protected]> >> >> > > wrote: >> >> > > >> Hi folks, >> >> > > >> >> >> > > >> I did a full translation on all files that I could find >> >> > > >> (listed >> >> below) >> >> > > to >> >> > > >> pt_BR. The work was based on the documentation I searched >> >> > > >> around >> on >> >> > the >> >> > > >> xwiki sites and this list. With the invaluable help from >> >> > > >> Marius >> and >> >> > > Sergiu >> >> > > >> I could even recompile the wysiwyg editor to implement the >> >> translation >> >> > > for >> >> > > >> it. Now I have two questions: >> >> > > >> >> >> > > > >> >> > > >> 1) How can I integrate this work so the next xwiki builds >> >> > > >> could >> >> > include >> >> > > it >> >> > > >> for everyone. >> >> > > > >> >> > > > You need to use l10n.xwiki.org , the tool we use for >> localization. >> >> > > > Before each release the release manager takes the latest >> >> > > > version >> of >> >> > > > the translation files from l10n.xwiki.org and commits them >> >> > > > into >> the >> >> > > > XWiki platform. >> >> > > > >> >> > > >> 2) Have I missed anything to translate? Any suggestions and >> >> > corrections >> >> > > are >> >> > > >> welcomed. >> >> > > > >> >> > > > Check out >> >> > > >> >> > >> >> >> http://l10n.xwiki.org/xwiki/bin/view/L10N/StatusByLanguage?language=pt >> _BR >> >> > > > . >> >> > > > >> >> > > > Putting your translations on l10n.xwiki.org one by one might >> >> > > > be a >> >> pain >> >> > > > if you have many translations (and I suppose you have). >> >> > > >> >> > > > I think there >> >> > > > might be a way to upload a translation file for a specific >> language >> >> > > > (pt_BR in your case) but I can't find it right now (I have to >> admit I >> >> > > > haven't used l10n.xwiki.org very often). >> >> > > >> >> > > There is indeed a link for this but is available for >> >> > > administrators only. You can send me in private a zip with the >> >> > > translation files >> you >> >> > > modified and I'll commit them and then update l10n.xwiki.org . >> >> > > >> >> > > Thanks, >> >> > > Marius >> >> > > >> >> > > > >> >> > > > Hope this helps and thanks a lot for your contribution! >> >> > > > Marius >> >> > > > >> >> > > >> >> >> > > >> List translated files: >> >> > > >> ApplicationResources_pt_BR.properties >> >> > > >> Main.Welcome.pt_BR.xml >> >> > > >> Sandbox.WebHome.pt_BR.xml >> >> > > >> XemResources.Translations.pt_BR.xml >> >> > > >> WikiResources.Translations.pt_BR.xml >> >> > > >> XAppResources.Translations.pt_BR.xml >> >> > > >> WikiManager.Dashboard.pt_BR.xml >> >> > > >> WorkspaceManager.Translations.pt_BR.xml >> >> > > >> XWiki.WorkspaceTranslations.pt_BR.xml >> >> > > >> Strings_pt_BR.properties (wysiwyg editor) >> >> > > >> >> >> > > >> Thanks, >> >> > > >> Marcelo Vaz >> >> > > >> _______________________________________________ >> >> > > >> users mailing list >> >> > > >> [email protected] >> >> > > >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> >> > > _______________________________________________ >> >> > > users mailing list >> >> > > [email protected] >> >> > > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> >> > > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > -- >> >> > Ludovic Dubost >> >> > Founder and CEO >> >> > Blog: http://blog.ludovic.org/ >> >> > XWiki: http://www.xwiki.com >> >> > Skype: ldubost GTalk: ldubost >> >> > _______________________________________________ >> >> > users mailing list >> >> > [email protected] >> >> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> -- >> >> Att., >> >> >> >> Milton Ferreira Lima Filho >> >> + 55 (31) 8833 6867 - >> >> *Linkedin*<http://www.linkedin.com/pub/milton-ferreira-lima/49/829/ >> >> b42> Graduando em Sistemas de Informação UFOP - Universidade >> >> Federal de Ouro Preto >> >> _______________________________________________ >> >> users mailing list >> >> [email protected] >> >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> >> >> > _______________________________________________ >> > users mailing list >> > [email protected] >> > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> _______________________________________________ >> users mailing list >> [email protected] >> http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users >> > _______________________________________________ > users mailing list > [email protected] > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users > _______________________________________________ > users mailing list > [email protected] > http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users _______________________________________________ users mailing list [email protected] http://lists.xwiki.org/mailman/listinfo/users
