Caio, se vc tivesse sido um pouco mais atencioso em ler toda a msg até o final 
veria q havia uma assinatura de onde eu tirei esse tuto, além disso pus o link 
de onde tirei.

pensei q seria útil para alguns, mas se ao invés disso foi desinteressante para 
a lista e seus usuários peço desculpas.

ps.: Caio, por favor da próx vez leia toda a msg e faça uma crítica ao artigo 
para não me corrigir publicamente com seus "evite fazer afirmações sem 
fundamentos", "se quiser saber, pergunte...".

ps2: há um(a) colega da lista q está com dificuldades de inst o dic, mesmo com 
todas as dicas passadas anteriormente. Meu intuito de repassar esse artigo foi 
justamente ajudá-la. Espero não ser mal interpretado novamente.

sds.


----- Original Message ----- 
From: "Caio Tiago Oliveira" <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[email protected]>
Sent: Monday, July 30, 2007 1:32 PM
Subject: Re: [usuarios OOo] Instalando o BrOffice.org com corretor ortográfico 
no Debian/Ubuntu InFog


> On 7/30/07, Wallace Sousa <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> Até a versão 2.2.0 ele ainda era meio independente do projeto OpenOffice, 
>> mas a partir da 2.2.1 os projetos uniram forças, e com isso o projeto 
>> brasileiro ganho mais reconhecimento internacional, além disso com os 
>> projetos andando lado-a-lado temos melhor compactibilidade dos arquivo entre 
>> eles e correções e atualizações conjuntas.
> 
> Falácia...
> Ele não era "meio" independente. Ele apenas precisava alterar algumas
> coisas e compilar devido à necessidade de mudar o nome para
> BrOffice.org. Além disso, o dicionário não estava sendo incluído no
> OpenOffice.org por padrão.
> 
> "Unir forças", "ganhar reconhecimento", tudo bem. Mas essa parte de
> compatibilidade de arquivos e correções é inexistente.
> O BrOffice.org sempre foi o mesmo produto que o BrOffice.org.
> 
> Adicionar modelos, figuras, etc., são coisas feitas em diversos
> locais, não ferindo a integridade do programa.
> 
>> Aproveite também para instalar a libglitz1, sem ela o BrOffice fica com um 
>> visual win98 bem estranho, já com ela ele usa o tema do desktop.
>>
>> # aptitude install libglitz1
> 
> Essa dica é interessante. Valeu pelo passo a passo, mas evite fazer
> afirmações sem fundamentos.
> 
>> Pronto, BrOffice.org instalado. Infelizmente o BrOffice vem sem o corretor 
>> ortográfico, na verdade sem o dicionário em português do Brasil, não sei por 
>> que sua equipe não empacota o dicicionário junto com os programas, mas isso 
>> não é tão ruim assim, afinal fica a seu critério usar ou não o dicionário, 
>> ou mesmo escolher entre versões diferentes deste.
> 
> Se quiser saber, pergunte...
> Na página do projeto há uma breve explicação:
> http://broffice.org/broo221
> 
> A explicação mais detalhada é a seguinte...
> antigamente, tínhamos um dicionário que não era LGPL, logo não poderia
> entrar no código-fonte do OOo.
> 
> Críamos um novo projeto, que culminou no dicionário atual, que é LGPL.
> Como nós mesmos fornecíamos as versões, colocávamos o dicionário na
> hora, nunca nos preocupando em submeter ao projeto.
> 
> Quando efetuamos a mudança, nós obtivemos uma autorização especial
> para poder ir para a 2.2.1.
> Basicamente, a 2.2.1 era apenas para corrigir regressões introduzidas
> pela 2.2 e falhas graves.
> 
> O fato de estarmos separados foi considerada uma regressão importante,
> de longo prazo, que teria a possibilidade de ser corrigida pela
> primeira vez na 2.2.1.
> 
> Logo, excepcionalmente, fomos liberados.
> 
> Eu estive à frente do processo e, como não lidava com a parte de
> inserir o dicionário, não dei a devida atenção a este assunto quando
> ainda em tempo.
> 
> Havia um ponto não tão simples para poder inserir o dicionário, que
> era uma autorização formal do detentor dos direitos autorais junto à
> Sun.
> 
> Nesse meio tempo, colocamos o dicionário no DicOOo. Portanto, ele pode
> ser instalado através do assistente de instalação de novos
> dicionários, em qualquer versão do BrOffice.org (ou OpenOffice.org).
> 
> Recentemente, conseguimos concluir todo o processo necessário e a
> próxima versão do BrOffice.org já terá o dicionário incluído por
> padrão na hora da instalação.
> 
> 
> Além de já estar em Pt-BR por padrão, no caso dos sistemas em
> Português do Brasil.
> 
> 
> Eu já postei quanto à forma de se instalar o dicionário através do
> assistente aqui na lista e postei um link para a mensagem das outras
> vezes que foi perguntado.
> É mais simples que instalar manualmente.
>

Responder a