Olás, Vou dar os meus pitacos de "não desenvolvedor sacramentado". Acho o projeto CogrOO fantástico. A iniciativa CogrOO Comunidade que veio junto com o lançamento da mais recente versão tem essa perspectiva citada pelo David, ou seja, que a própria comunidade auxilie para inserção de novas regras. Considero o projeto também a materialização do GT Universidades aqui no Brasil. É um dos únicos projetos que conheço q
Em 2 de abril de 2011 15:26, Fábio Farias <fabiorsfar...@gmail.com>escreveu: > Eu não entendo nada de programação mas a ideia dos java livre me > agradad. Tenho usado openJDK no openSUSE desde a versão 11.3 com > sucesso tanto em páginas que exigem essa tecnologia (com as de banco) > como com o antigo OpenOffice/Go-OO. Atualmente, no openSUSE 11.4 e com > o LibreOffice 3.3.2 o CoGrOO, Vero e outras extensões funcionam > normalmente. > > Como não entendo nada de programação não sei se Python será melhor ou > não, se dará mais trabalho ou não. Se for para o bem do software...que > seja assim então. > > Abraços! > __________________ > Se houver documentos de escritório anexados neste e-mail,eles poderão > estar no formato ODF,um padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO > e ABNT.Para visualizar ou editar estes arquivos, basta copiar e > instalar o BrOffice disponível em: http://broffice.org/download. > Cansado de vírus, pragas virtuais, travamentos e falta de desempenho? > O melhor anti vírus é usar linux Conheça o openSUSE: > http://www.opensuse.org/pt-br/ > _____________________________ > > > > Em 2 de abril de 2011 13:49, David Emmerich Jourdain > <jourd...@documentfoundation.org> escreveu: > > Olá Pessoal, > > > > 2011/4/2 Rogerio Luz Coelho <luz.roge...@gmail.com> > > > >> Em 2 de abril de 2011 13:10, Paulo de Souza Lima > >> <paulo.s.l...@gmail.com>escreveu: > >> > >> > Em 2 de abril de 2011 12:56, David Emmerich Jourdain < > >> > jourd...@documentfoundation.org> escreveu: > >> > > >> > > Oi Paulo. > >> > > > >> > > >> > Oi David. > >> > > >> > Esqueci de clicar em "Responder para todos" e a msg foi só pra vc e vc > >> > respondeu só pra mim. Desculpe por isso. Estou copiando a lista, ok? > >> > > >> > > > >> > > Nesse caso, o CoGroo e outras extensões terão de se adaptar, > >> ou ficaremos > >> > >> sem elas. É isso? > >> > >> > >> > > > >> > > Sim, Paulo. Infelizmente. > >> > > > >> > > Contudo, o William já manifestou que, se tivermos pessoas que > >> se disponham > >> > > a conduzir o trabalho em Python, ele colabora com alguma > consultoria, > >> ou > >> > > algo assim. > >> > > > >> > > Eu compreendo a condição do William. De certa forma, ele pode se > sentir > >> > > como tendo que "refazer a roda". Por isso, se alguém se dispor > >> a colaborar > >> > > com ele, para portar o CoGroo para Python, creio que seria uma > >> boa solução. > >> > > > >> > > >> > Eu também compreendo a posição dele. A coisa envolve mais do que o > >> > LibreOffice. Temos de colocar outras comunidades (leia-se python e > >> outras) > >> > nas discussões. > >> > > >> > > >> > > > >> > > Contudo, talvez seja o momento de unirmos trabalhos com outro > projeto. > >> O > >> > > LanguageTool faz o mesmo serviço que o CoGroo, só que para > >> outros idiomas, > >> > > não para o português. O Marcin, mantenedor principal do projeto, já > >> tem uma > >> > > linha "paralela", que de pouco em pouco, vai ter um outro > LanguageTool > >> em > >> > > Python. > >> > > > >> > > Eu já estou auxiliando o Marcin com alguns patch's em python para > >> este novo > >> > > LanguageTool, para portar parte do trabalho feito em Galego, para o > >> > > português, já que o Galego é o idioma mais próximo do português, e > que > >> já > >> > > está suportado na versão feita em Java. > >> > > > >> > > Talvez, para plugins que atendam demandas comuns a diversas > >> culturas, como > >> > > correção gramatical, o caminho para manutenção voluntária seja > >> > > transformá-los em multi-lingual. > >> > > > >> > > >> > Nessa eu nem vou dar opinião. Não sou programador e não tenho a menor > >> ideia > >> > do que isso implica, se é possível aproveitar a tecnologia do CoGroo > pra > >> > isso, ou se é preferível portar o CoGroo pra Python. Enfim, sou zero à > >> > esquerda no assunto. =D > >> > > >> > > >> A complicação é que regras gramaticais não são "portáveis" para > >> outras línguas, então é muito difícil fazer com que se tornem > multi-liguais. > >> > > > > Talvez, Rogério. Mas, o maior volume de erros gramaticais que tanto o > CoGroo > > como outras ferramentas vão corrigir são relativamente comuns a maioria > dos > > idiomas ocidentais. Cito exemplos: > > > > pelo pelo > Corrigir para "pelo"; > > ou ou > Corrigir para "ou"; > > e e > Corrigir para "e"; > > vírgula onde não deveria ter vírgula; > > > > E assim por diante. > > > > Não sou profundo estudioso desta problemática, mas o Marcin > (LanguageTool) > > me garantiu que estudos feitos pela Universidade de Varsóvia comprovam > que > > mais de 80% dos erros gramaticais são comuns aos idiomas ocidentais. > Parece > > que todos herdaram os mesmos vícios de gramática dos romanos!! :-) > > > > Em um cenário otimista, pode restar 20% de idiossincrasias da língua > > portuguesa, que então poderiam ter regras particulares. Talvez o pt_BR > possa > > ter mais particularidades, por conta de outras influências lingüísticas. > > > > Com isso, um plugin multi-lingual passa a atender a maioria das demandas > de > > vários idiomas, a partir de regras comuns a todos e trata suas > > particularidades, a partir de arquivos de configuração separados, como: > > ext-pt_BR.xml, ext-pt_pt.xml, ext-de_DE.xml, ext-de_AT.xml, > ext-de_CH.xml, > > etc... > > > > Até porque disponibilizar na web um arquivo xml, para permitir que a > > comunidade colabore com a inclusão de itens de correção gramatical > diminui a > > distância entre desenvolvedor e comunidade e tira das costas dos > > desenvolvedores a parte "pesada" do trabalho, que é adicionar as regras > > particulares de cada idioma. > > > > Acho que temos que ir devagar com o CoGroo ... primeiro a equipe interna > >> do projeto tem que decidir se vai se esforçar para fazer com que ele > >> funcione em Java 64bits (não sei nem o que precisa para isso acontecer), > >> caso eles não consigam, a coisa complica muito e acho que a ideia de > portar > >> para Python seja a mais correta (mas isso atrasaria o desenvolvimento do > >> projeto em até 1-2anos dependendo da quantidade de gente trabalhando > nele). > >> > > > > Eu também tenho o CoGroo instalado e sei que sentiria falta dele, > contudo, > > eu tenho que ser realista e pragmático. Se o melhor caminho for > desenvolver > > tudo do zero, para Python, realmente será muito chato. Eu já tive que > > reescrever aplicativos, feito por mim e por terceiros, em outra > linguagem. > > > > É uma M#@d%!! :-) Você se sente realmente fazendo "re-trabalho"! É > > desgastante! > > > > Por isso, até eu mesmo recomendaria a sugestão dita pelo William, caso o > > melhor caminho seja a migração do CoGroo para Python. Ele faz a > consultoria > > do trabalho, outros "escovam bits"!! > > > > Um abraço a todos e até logo. > > > > David > > > > > >> Torço pelo projeto ... mas meu Python é só um pouco melhor que meu Java > >> (que nunca programei sequer uma linha de código) e não saberia nem como > >> começar a ler JAVA para ter uma ideia do programa. > >> > >> Rogerio > >> > >> -- > >> Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org > >> Posting guidelines + more: > http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > >> deleted > >> > > > > -- > > Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org > > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > > > > > -- > Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be > deleted > > -- Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/ All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted