Olás,

Vou dar os meus pitacos de "não desenvolvedor sacramentado". Acho o projeto
CogrOO fantástico. A iniciativa CogrOO Comunidade que veio junto com o
lançamento da mais recente versão tem essa perspectiva citada pelo David, ou
seja, que a própria comunidade auxilie para inserção de novas regras.
Considero o projeto também a materialização do GT Universidades aqui no
Brasil. É um dos únicos projetos que conheço q

Em 2 de abril de 2011 15:26, Fábio Farias <fabiorsfar...@gmail.com>escreveu:

> Eu não entendo nada de programação mas a ideia dos java livre me
> agradad. Tenho usado openJDK no openSUSE desde a versão 11.3 com
> sucesso tanto em páginas que exigem essa tecnologia (com as de banco)
> como com o antigo OpenOffice/Go-OO. Atualmente, no openSUSE 11.4 e com
> o LibreOffice 3.3.2 o CoGrOO, Vero e outras extensões funcionam
> normalmente.
>
> Como não entendo nada de programação não sei se Python será melhor ou
> não, se dará mais trabalho ou não. Se for para o bem do software...que
> seja assim então.
>
> Abraços!
> __________________
> Se houver documentos de escritório anexados neste e-mail,eles poderão
> estar no formato ODF,um padrão aberto, gratuito e homologado pela ISO
> e ABNT.Para visualizar ou editar estes arquivos, basta copiar e
> instalar o BrOffice disponível em: http://broffice.org/download.
> Cansado de vírus, pragas virtuais, travamentos e falta de desempenho?
> O melhor anti vírus é usar linux Conheça o openSUSE:
> http://www.opensuse.org/pt-br/
> _____________________________
>
>
>
> Em 2 de abril de 2011 13:49, David Emmerich Jourdain
> <jourd...@documentfoundation.org> escreveu:
> > Olá Pessoal,
> >
> > 2011/4/2 Rogerio Luz Coelho <luz.roge...@gmail.com>
> >
> >> Em 2 de abril de 2011 13:10, Paulo de Souza Lima
> >> <paulo.s.l...@gmail.com>escreveu:
> >>
> >> > Em 2 de abril de 2011 12:56, David Emmerich Jourdain <
> >> > jourd...@documentfoundation.org> escreveu:
> >> >
> >> > > Oi Paulo.
> >> > >
> >> >
> >> > Oi David.
> >> >
> >> > Esqueci de clicar em "Responder para todos" e a msg foi só pra vc e vc
> >> > respondeu só pra mim. Desculpe por isso. Estou copiando a lista, ok?
> >> >
> >> > >
> >> > >  Nesse caso, o CoGroo e outras extensões terão de se adaptar,
> >> ou ficaremos
> >> > >> sem elas. É isso?
> >> > >>
> >> > >
> >> > > Sim, Paulo. Infelizmente.
> >> > >
> >> > > Contudo, o William já manifestou que, se tivermos pessoas que
> >> se disponham
> >> > > a conduzir o trabalho em Python, ele colabora com alguma
> consultoria,
> >> ou
> >> > > algo assim.
> >> > >
> >> > > Eu compreendo a condição do William. De certa forma, ele pode se
> sentir
> >> > > como tendo que "refazer a roda". Por isso, se alguém se dispor
> >> a colaborar
> >> > > com ele, para portar o CoGroo para Python, creio que seria uma
> >> boa solução.
> >> > >
> >> >
> >> > Eu também compreendo a posição dele. A coisa envolve mais do que o
> >> > LibreOffice. Temos de colocar outras comunidades (leia-se python e
> >> outras)
> >> > nas discussões.
> >> >
> >> >
> >> > >
> >> > > Contudo, talvez seja o momento de unirmos trabalhos com outro
> projeto.
> >> O
> >> > > LanguageTool faz o mesmo serviço que o CoGroo, só que para
> >> outros idiomas,
> >> > > não para o português. O Marcin, mantenedor principal do projeto, já
> >> tem uma
> >> > > linha "paralela", que de pouco em pouco, vai ter um outro
> LanguageTool
> >> em
> >> > > Python.
> >> > >
> >> > > Eu já estou auxiliando o Marcin com alguns patch's em python para
> >> este novo
> >> > > LanguageTool, para portar parte do trabalho feito em Galego, para o
> >> > > português, já que o Galego é o idioma mais próximo do português, e
> que
> >> já
> >> > > está suportado na versão feita em Java.
> >> > >
> >> > > Talvez, para plugins que atendam demandas comuns a diversas
> >> culturas, como
> >> > > correção gramatical, o caminho para manutenção voluntária seja
> >> > > transformá-los em multi-lingual.
> >> > >
> >> >
> >> > Nessa eu nem vou dar opinião. Não sou programador e não tenho a menor
> >> ideia
> >> > do que isso implica, se é possível aproveitar a tecnologia do CoGroo
> pra
> >> > isso, ou se é preferível portar o CoGroo pra Python. Enfim, sou zero à
> >> > esquerda no assunto. =D
> >> >
> >> >
> >> A complicação é que regras gramaticais não são "portáveis" para
> >> outras línguas, então é muito difícil fazer com que se tornem
> multi-liguais.
> >>
> >
> > Talvez, Rogério. Mas, o maior volume de erros gramaticais que tanto o
> CoGroo
> > como outras ferramentas vão corrigir são relativamente comuns a maioria
> dos
> > idiomas ocidentais. Cito exemplos:
> >
> > pelo pelo > Corrigir para "pelo";
> > ou ou > Corrigir para "ou";
> > e e > Corrigir para "e";
> > vírgula onde não deveria ter vírgula;
> >
> > E assim por diante.
> >
> > Não sou profundo estudioso desta problemática, mas o Marcin
> (LanguageTool)
> > me garantiu que estudos feitos pela Universidade de Varsóvia comprovam
> que
> > mais de 80% dos erros gramaticais são comuns aos idiomas ocidentais.
> Parece
> > que todos herdaram os mesmos vícios de gramática dos romanos!! :-)
> >
> > Em um cenário otimista, pode restar 20% de idiossincrasias da língua
> > portuguesa, que então poderiam ter regras particulares. Talvez o pt_BR
> possa
> > ter mais particularidades, por conta de outras influências lingüísticas.
> >
> > Com isso, um plugin multi-lingual passa a atender a maioria das demandas
> de
> > vários idiomas, a partir de regras comuns a todos e trata suas
> > particularidades, a partir de arquivos de configuração separados, como:
> > ext-pt_BR.xml, ext-pt_pt.xml, ext-de_DE.xml, ext-de_AT.xml,
> ext-de_CH.xml,
> > etc...
> >
> > Até porque disponibilizar na web um arquivo xml, para permitir que a
> > comunidade colabore com a inclusão de itens de correção gramatical
> diminui a
> > distância entre desenvolvedor e comunidade e tira das costas dos
> > desenvolvedores a parte "pesada" do trabalho, que é adicionar as regras
> > particulares de cada idioma.
> >
> > Acho que temos que ir devagar com o CoGroo ... primeiro a equipe interna
> >> do projeto tem que decidir se vai se esforçar para fazer com que ele
> >> funcione em Java 64bits (não sei nem o que precisa para isso acontecer),
> >> caso eles não consigam, a coisa complica muito e acho que a ideia de
> portar
> >> para Python seja a mais correta (mas isso atrasaria o desenvolvimento do
> >> projeto em até 1-2anos dependendo da quantidade de gente trabalhando
> nele).
> >>
> >
> > Eu também tenho o CoGroo instalado e sei que sentiria falta dele,
> contudo,
> > eu tenho que ser realista e pragmático. Se o melhor caminho for
> desenvolver
> > tudo do zero, para Python, realmente será muito chato. Eu já tive que
> > reescrever aplicativos, feito por mim e por terceiros, em outra
> linguagem.
> >
> > É uma M#@d%!! :-) Você se sente realmente fazendo "re-trabalho"! É
> > desgastante!
> >
> > Por isso, até eu mesmo recomendaria a sugestão dita pelo William, caso o
> > melhor caminho seja a migração do CoGroo para Python. Ele faz a
> consultoria
> > do trabalho, outros "escovam bits"!!
> >
> > Um abraço a todos e até logo.
> >
> > David
> >
> >
> >> Torço pelo projeto ... mas meu Python é só um pouco melhor que meu Java
> >> (que nunca programei sequer uma linha de código) e não saberia nem como
> >> começar a ler JAVA para ter uma ideia do programa.
> >>
> >> Rogerio
> >>
> >> --
> >> Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
> >> Posting guidelines + more:
> http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> >> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
> >> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> >> deleted
> >>
> >
> > --
> > Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
> > Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> > List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
> > All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
> >
> >
>
> --
> Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
> Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
> List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
> All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
> deleted
>
>

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to usuarios+h...@pt-br.libreoffice.org
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/pt-br/usuarios/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Responder a