>>There's one file (.htm) that I edit, and every time I write it
to-disk,
>>it'll say "[converted]", much the way you'd see on reading a file the
>>status message that lists any non-native format or other quirks of the
>>file, eg, "[unix]", "[noeol]", etc. (At least that's what I recall;
>>the file's at home and don't have access to it here.)
>>Uhhh, "converted" from/to *what*??
>It's an encoding issue:
I suspected something along those lines, but there was no "<meta ...>"
tag listing any weirdo charset (utf8, unicode, windows1252, whatever),
no non-ascii chars (that I could see), etc.
Come to think of it, there were some latin quotes, so might be an errant
'æ' or something similar embedded in text only as a character
itself, not a named entity. Something like that might sneak by me...
> :help read-messages
>where you'll read the terse blurb:
> conversion from 'fileencoding' to 'encoding' done
Aha. Didn't see that text anywhere when reading/writing the file, and I
was purposely looking for such a thing as a clue.
>indicating that the file was encoded in one way ('fileencoding')
>but your vim is set to use 'encoding', so the file was converted
>from 'fileencoding' to 'encoding'.
Will have to look.
Personally, I *hate* when people do that, instead of using, say, a
portable "&entity;" for non-ascii chars.
>It would be nice to have a link so that
> :help converted
>dropped you right there in the docs, but at least
> :helpgrep converted]
>found it.
Kewl, tnx. Will have a look-see...