vlc/vlc-2.0 | branch: master | Kaya Zeren <[email protected]> | Sun May 26 17:05:54 2013 +0200| [26cace0076436791606bde78270ac01a04150ff8] | committer: Christoph Miebach
l10n: Turkish update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-2.0.git/?a=commit;h=26cace0076436791606bde78270ac01a04150ff8 --- po/tr.po | 75 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 39 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b3e9e2e..1c2742b 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Turkish translation -# Copyright (C) 2012 VideoLAN +# Copyright (C) 2013 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Adem GUNES <[email protected]>, 2008. -# Kaya Zeren <[email protected]>, 2010, 2012. -# Yaşar TAY <[email protected]>, 2009. +# Adem GUNES <[email protected]>, 2008 +# Kaya Zeren <[email protected]>, 2012-2013 +# Yaşar TAY <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-07 22:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-03 00:38+0000\n" -"Last-Translator: Kaya Zeren <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-29 08:19+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/" "language/tr/)\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: include/vlc_common.h:1026 msgid "" @@ -28,20 +28,19 @@ msgid "" "see the file named COPYING for details.\n" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -"Bu program kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" -"Bu programı GNU General Public License terimleri altında yeniden " -"dağıtabilirsiniz;\n" -"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakınız.\n" +"Bu yazılım kanunlarla belirlenen GARANTİ koşullarına tabi değildir.\n" +"Yazılımı GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında yeniden dağıtabilirsiniz;\n" +"ayrıntılar için COPYGING adlı dosyaya bakın.\n" "VideoLAN takımı tarafından yazılmıştır; ayrıntılar için AUTHORS dosyasına " -"bakınız.\n" +"bakın.\n" #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:805 msgid "VLC preferences" -msgstr "VLC seçenekleri" +msgstr "VLC ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "Tüm seçenekleri görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin." +msgstr "Tüm ayarları görmek için \"Gelişmiş Ayarlar\"ı seçin." #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "Arayüz" #: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" -msgstr "VLC arayüzleri için ayarlar" +msgstr "VLC arayüz ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:40 msgid "Main interfaces settings" @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "Temel Arayüzler" #: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Settings for the main interface" -msgstr "VLC temel arayüzünü ayarları" +msgstr "VLC temel arayüzü ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:220 msgid "Control interfaces" @@ -71,7 +70,7 @@ msgstr "Denetim Arayüzleri" #: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "Settings for VLC's control interfaces" -msgstr "VLC denetim arayüzlerinin ayarları" +msgstr "VLC denetim arayüzleri ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 @@ -123,7 +122,7 @@ msgstr "Çıkış Modülleri" #: include/vlc_config_cat.h:64 msgid "General settings for audio output modules." -msgstr "Ses çıkış modülleri için genel ayarlar" +msgstr "Ses çıkış modüllerinin genel ayarları." #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 @@ -159,7 +158,7 @@ msgstr "Genel görüntü ayarları" #: include/vlc_config_cat.h:77 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan yapılandırın." +msgstr "Yeğlediğiniz görüntü çıkışını seçin ve buradan ayarlayın." #: include/vlc_config_cat.h:81 msgid "Video filters are used to process the video stream." @@ -182,7 +181,7 @@ msgstr "Giriş ya da Kodlayıcı/Çözücü" #: include/vlc_config_cat.h:94 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" -msgstr "Giriş için tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar" +msgstr "Giriş tekleme, kodlama ve kod çözme ile ilgili ayarlar" #: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" @@ -223,7 +222,7 @@ msgstr "Görüntü kodlayıcı/çözücüleri" #: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "" -"Görüntü, resim ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları." +"Görüntü, görsel ya da ses + görüntü kodlayıcı ve kod çözücülerinin ayarları." #: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" @@ -231,7 +230,7 @@ msgstr "Ses kodlayıcı/çözücüleri" #: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." -msgstr "Salt ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." +msgstr "Yalnız ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." #: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Subtitles codecs" @@ -28209,24 +28208,12 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #~ "Bazı DVB kartları, yeteneklerinin sorgulanmasından hoşlanmaz. Sorun " #~ "yaşıyorsanız bu özelliği devre dışı bırakabilirsiniz." -#~ msgid "Satellite scanning config" -#~ msgstr "Uydu tarama ayarları" - #~ msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" #~ msgstr "share/dvb/dvb-s içindeki ayar dosyasının adı" -#~ msgid "DVB" -#~ msgstr "DVB" - #~ msgid "DVB input with v4l2 support" #~ msgstr "v4l2 destekli DVB girişi" -#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" -#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu YUV->RGBA" - -#~ msgid "Opus audio decoder" -#~ msgstr "Opus ses kod çözücüsü" - #~ msgid "Opus" #~ msgstr "Opus" @@ -29790,6 +29777,22 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #~ msgstr "Tamam" #, fuzzy +#~ msgid "Satellite scanning config" +#~ msgstr "Uydu sınır kodu" + +#, fuzzy +#~ msgid "DVB" +#~ msgstr "DV" + +#, fuzzy +#~ msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" +#~ msgstr "ARM NEON görüntü renk doygunluğu çevrimleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opus audio decoder" +#~ msgstr "Speex Ses Kod Çözücüsü" + +#, fuzzy #~ msgid "Video Filters..." #~ msgstr "Görüntü Dosyaları" @@ -30754,7 +30757,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #, fuzzy #~ msgid "POSIX signals handling interface" -#~ msgstr "VLC temel arayüzünü ayarları" +#~ msgstr "VLC temel arayüzü ayarları" #, fuzzy #~ msgid "VLM remote control interface" @@ -31326,7 +31329,7 @@ msgstr "Ortam Yöneticisi Listesi" #, fuzzy #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -#~ msgstr "Salt ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." +#~ msgstr "Yalnız ses kodlayıcılar ve kod çözücülere ilişkin ayarlar." #, fuzzy #~ msgid "Open &Directory..." _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] http://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
