vlc/vlc-3.0 | branch: master | Andriy Bandura <[email protected]> | Sun Jan 14 15:07:39 2018 -0500| [63ae165dbc9e485a6298ad0dfb75d3c67c934e86] | committer: Christoph Miebach
l10n: Ukrainian update Signed-off-by: Christoph Miebach <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=63ae165dbc9e485a6298ad0dfb75d3c67c934e86 --- po/uk.po | 73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 32 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0e294b706c..e19e6755d5 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ # Андрій Бандура <[email protected]>, 2013-2017 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc3\n" +"Project-Id-Version: vlc 3.0.0-rc5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-08 16:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-16 03:16+0100\n" @@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Установки інтерфейсів елементів керув msgid "Hotkeys settings" msgstr "Установки гарячих клавіш" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 src/libvlc-module.c:1486 -#: modules/access/imem.c:64 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3085 +#: src/libvlc-module.c:1486 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96 @@ -731,7 +731,8 @@ msgstr "Навушники" #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:366 msgid "Automatic" msgstr "Автоматично" @@ -1005,8 +1006,8 @@ msgstr "Мова" #: src/input/es_out.c:3079 src/input/meta.c:61 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:55 msgid "Description" msgstr "Опис" @@ -1213,25 +1214,21 @@ msgid "Projection" msgstr "Проекція" #: src/input/es_out.c:3258 -#, fuzzy msgctxt "ViewPoint" msgid "Yaw" msgstr "Никання" #: src/input/es_out.c:3260 -#, fuzzy msgctxt "ViewPoint" msgid "Pitch" msgstr "Рівень" #: src/input/es_out.c:3262 -#, fuzzy msgctxt "ViewPoint" msgid "Roll" msgstr "Ролик" #: src/input/es_out.c:3265 -#, fuzzy msgctxt "ViewPoint" msgid "Field of view" msgstr "Поле огляду" @@ -1275,11 +1272,12 @@ msgstr "" "VLC не вдалося відкрити MRL „%s“. Щоб отримати докладнішу інформацію, " "дивіться журнал." -#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 -#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:170 +#: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 #: modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:70 modules/mux/asf.c:56 @@ -1766,7 +1764,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:440 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:120 +#: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:66 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62 @@ -4996,7 +4995,8 @@ msgid "Browser Stop" msgstr "Браузер Зупинка" #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 +#: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172 msgid "Delete" @@ -6856,7 +6856,8 @@ msgstr "" "ТБ-канали групуються за транспондером (так званий „мультиплекс“) на " "визначеній частоті. Це потрібно для налаштування приймача." -#: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966 +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "Модуляція / Сигнальне сузір’я" @@ -7669,7 +7670,8 @@ msgstr "Число звукових каналів елементарного п #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1297 modules/spu/mosaic.c:94 -#: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/video_output/vmem.c:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743 msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8646,7 +8648,8 @@ msgstr "Радіопристрій" msgid "Radio tuner device node." msgstr "Вузол пристрою радіотюнера." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073 msgid "Frequency" msgstr "Частота" @@ -16558,7 +16561,8 @@ msgid "Name" msgstr "Назва" #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131 -#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 +#: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58 msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -18755,7 +18759,8 @@ msgid "sec." msgstr "с" #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50 -#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 modules/gui/qt/qt.cpp:213 +#: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1391 +#: modules/gui/qt/qt.cpp:213 msgid "Audio/Video" msgstr "Звук/відео" @@ -20438,10 +20443,11 @@ msgid "Extract" msgstr "Витягти" #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/epg.cpp:92 -#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 -#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 -#: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 -#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 +#: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49 +#: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66 +#: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80 +#: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 @@ -20453,7 +20459,8 @@ msgstr "Закрити" msgid "Bytes" msgstr "Байт" -#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 +#: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102 msgid "Convert" msgstr "Конвертувати" @@ -20877,7 +20884,8 @@ msgstr "Версія" msgid "Website" msgstr "Вебсайт" -#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 +#: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 +#: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:366 msgid "Files" msgstr "Файли" @@ -23899,7 +23907,8 @@ msgstr "Відео MPEG" msgid "VC-1 packetizer" msgstr "Пакетувальник VC-1" -#: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277 +#: modules/services_discovery/avahi.c:52 +#: modules/services_discovery/avahi.c:277 msgid "Zeroconf network services" msgstr "Мережеві послуги Zeroconf" @@ -25143,13 +25152,12 @@ msgstr "Це задає тип вмісту медіа-файлу MIME, який #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:114 #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:306 -#, fuzzy msgid "Performance warning" -msgstr "Опції швидкодії" +msgstr "Застереження про швидкодію" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:115 msgid "Display a performance warning when transcoding" -msgstr "" +msgstr "Показувати застереження про швидкодію при перекодуванні" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:118 msgid "IP Address of the Chromecast." @@ -25172,15 +25180,16 @@ msgid "Chromecast stream output" msgstr "Виведення потоку Chromecast" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:305 -#, fuzzy msgid "Ok, Don't warn me again" -msgstr "Програмне підсилення" +msgstr "Гаразд, більше не попереджайте мене" #: modules/stream_out/chromecast/cast.cpp:307 msgid "" "Casting this video requires conversion. This conversion can use all the " "available power and could quickly drain your battery." msgstr "" +"Для трансляції цього відео потрібне перетворення. Воно може використовувати " +"всю наявну потужність і, відповідно, швидко розрядити акумулятор." #: modules/stream_out/chromecast/chromecast_demux.cpp:366 msgid "Chromecast demux wrapper" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
