vlc/vlc-3.0 | branch: master | Yaron Shahrabani <[email protected]> | Sun Mar 14 12:13:25 2021 +0100| [1624d61384b1910c43f5b640946376d7cf9843b8] | committer: David Fuhrmann
l10n: Hebrew update 76% translated Signed-off-by: Michał Trzebiatowski <[email protected]> > http://git.videolan.org/gitweb.cgi/vlc/vlc-3.0.git/?a=commit;h=1624d61384b1910c43f5b640946376d7cf9843b8 --- po/he.po | 27 ++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 18 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e7affef2a6..e2f72b4d54 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: vlc 3.0.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" "POT-Creation-Date: 2021-02-24 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-02 08:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-14 12:13+0100\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/yaron/teams/16553/he/)\n" "Language: he\n" @@ -11448,25 +11448,26 @@ msgstr "" #: modules/codec/kate.c:221 msgid "Default font effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט גופן כבררת מחדל" #: modules/codec/kate.c:222 msgid "" "Add a font effect to text to improve readability against different " "backgrounds." msgstr "" +"הוספת אפקט לגופן כדי לשפר את היכולת לקרוא אותו כנגד סוגים שונים של רקע." #: modules/codec/kate.c:226 msgid "Default font effect strength" -msgstr "" +msgstr "עצמת אפקט הגופן כבררת מחדל" #: modules/codec/kate.c:227 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." -msgstr "" +msgstr "כמה מודגש אמור להיות אפקט הגופן הנבחר (תלוי אפקט)." #: modules/codec/kate.c:231 msgid "Default font description" -msgstr "" +msgstr "תיאור גופן כבררת מחדל" #: modules/codec/kate.c:232 msgid "" @@ -23345,11 +23346,11 @@ msgstr "" #: modules/spu/logo.c:60 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." -msgstr "" +msgstr "נקודת ציון של הלוגו בציר X. ניתן להזיז את הלוגו בלחיצה שמאלית עליו." #: modules/spu/logo.c:63 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." -msgstr "" +msgstr "נקודת ציון של הלוגו בציר Y. ניתן להזיז את הלוגו בלחיצה שמאלית עליו." #: modules/spu/logo.c:65 msgid "Opacity of the logo" @@ -23369,6 +23370,8 @@ msgid "" "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." msgstr "" +"לקבע את מיקום הלוגו על הווידאו (0=מרכז, 1=שמאל, 2=ימין, 4=למעלה, 8=למטה, " +"ניתן להשתמש בשילוב של הערכים האלה, למשל 6 = למעלה מימין)." #: modules/spu/logo.c:74 msgid "Use a local picture as logo on the video" @@ -23391,6 +23394,8 @@ msgid "" "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, " "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)" msgstr "" +"טקסט נגלל להצגה. (מחרוזות תבנית זמינות: %Y = שנה, %m = חודש, %d = יום, %H = " +"שעה, %M = דקה, %S = שנייה…)" #: modules/spu/marq.c:94 msgid "Text file" @@ -23398,7 +23403,7 @@ msgstr "קובץ טקסט" #: modules/spu/marq.c:95 msgid "File to read the marquee text from." -msgstr "" +msgstr "קובץ ממנו לקרוא את הטקסט הנגלל." #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 @@ -23429,6 +23434,8 @@ msgid "" "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " "(remains forever)." msgstr "" +"מס׳ המילישניות שבהן הכתובית הנגללת חייבת להישאר בתצוגה. ערך בררת המחדל הוא 0 " +"(נשארת לעד)." #: modules/spu/marq.c:104 msgid "Refresh period in ms" @@ -23439,12 +23446,14 @@ msgid "" "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when " "using meta data or time format string sequences." msgstr "" +"מס׳ המילישניות בין עדכוני המחרוזת. שימושי בעיקר בעת שימוש בנתוני על או " +"מחרוזות רצפים בתבנית של זמן." #: modules/spu/marq.c:109 msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque." -msgstr "" +msgstr "אטימות (ההפך משקיפות) של הטקסט הצף. 0 = שקוף, 255 = אטום לחלוטין." #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148 msgid "Font size, pixels" _______________________________________________ vlc-commits mailing list [email protected] https://mailman.videolan.org/listinfo/vlc-commits
