Os adjunto las sugerencias que se me ocurren a la traducción de gpl3.html. En principio no doy explicaciones si creo que puede verse el porqué del cambio propuesto. Al final han salido bastantes, pero creo que es mejor que anotemos todo lo que nos parezca que puede mejorar las traducciones. Así, con las sugerencias de unos y de otros, iremos afinándolas.
- GPL Versión 3: Trasfondo para el cambio Antecedentes del cambio - ...que habia sido usada desde 1985. había - ...los cuáles, en ese tiempo... cuales - ...cuando se le combina con el Linux de Linus Torvalds... ...cuando se combina con... - Software cubierto por GPL se ejecuta en dispositivos que van desde teléfonos celulares, PDA y equipos para redes hogareñas hasta «mainframes» y «clusters» de supercomputación, o se encuentra «incrustado» en ellos. Software cubierto por GPL se ejecuta o se encuentra inserto en dispositivos que van desde teléfonos celulares, PDA y equipos para redes domésticas hasta equipos y «clusters» de supercomputación. - Desarrolladores de software independientes en todo el mundo, junto con todo gran comprador y vendedor corporativo en TI y una increíble cantidad de usuarios individuales, interactúan con la GPL. Desarrolladores de software independientes de todo el mundo, así como toda gran empresa del campo de las TI y una increible cantidad de usuarios individuales, tienen relacion con la GPL. - De 1991 a la fecha Desde 1991 hasta la fecha - El aspecto de «comparte y comparte igual» o... El aspecto de «compartir las cosas» o... - ...generalmente usan GPL en lugar de... ...generalmente usan la GPL... - La razones de peso para su revisión y los aspectos posibles de esos cambios, son tema de otro ensayo. Las razones fundamentales de su revisión y la probable naturaleza de esos cambios son tema para otro ensayo. (Dice «para otro ensayo». Con «de otro ensayo» se entendería que ese ensayo ya está escrito. Pongo «de su revisión», en vez de «para su revisión» sólo por no repetir «para».) - la GPL sirve cuatro propósitos distintos ...sirve a cuatro... -la GPL sirve un propósito a un propósito -...que la mayoría de los escribas legales... ...que la mayoría de quienes redactan documentos legales... (Seguro que hay una manera mejor de traducir «legal drafters», pero no se me ocurre. Quizá ahí baste con poner, simplemente, «abogados».) - en el que un trabajo es distribuído distribuido - Las versiones modificadas de los trabajos de software libre son distribuidas, de mano a mano, a través de fronteras, en un patrón de despliegue que ningún poseedor individual de derechos de autor podría rastrear. ...de mano en mano, a través de las fronteras, siguiendo caminos que ningún titular de derechos de autor podría rastrear. - ...limitado a un conjunto mínimo de principios de derechos de autor, que los signatarios de...» (La coma sobra. Despista.) - Pero la GPL2 fue una licencia construída por un seglar de los EEUU y sus abogados, ...elaborada por un estadounidense profano en la materia y sus abogados, - ...aproximándose todavía más al ideal, no muy procurado por otros, de una licencia global para derechos de autor. ...aproximándose todavía más al ideal, no perseguido en otros casos, de una licencia global de derechos de autor. - «Código de Conducta» «código de conducta» - ...la GPL también le da cuerpo a un código de conducta industrial... ...la GPL también plasma un código de conducta industrial... - ...que explica como hacer que... cómo - ...afecta las decisiones de cómo empacar los productos para aquellos que incrustan software libre en dispositivos, tanto como las de quienes distribuyen coleccionesde software... ...afecta a las decisiones de cómo empacar los productos para aquellos que insertan software libre en dispositivos, así como a las de quienes distribuyen recopilaciones de software... («Incrustar software» me suena forzado, aunque «insertar» tampoco me gusta mucho.) - La sección 7, que tiene que ver con los efectos de las licencias, juicios y otras intervenciones legales forzadas en el comportamniento de los distribuidores de software incompatibles con la GPL, afecta los acuerdos para patentes asociados con los estándares industriales. La sección 7, que se ocupa de los efectos que las licencias, juicios y otras intervenciones legales obligatorias e incompatibles con la GPL tienen sobre los distribuidores de software, afecta a los acuerdos para patentes en relación con los estándares industriales. - ...a lo largo de una cantidad considerable de... ...a lo largo de una serie de... - ...cambiantes prácticas en las transacciones... ...cambiantes prácticas en la distribución... - ...por medio de su defensa y soporte de la GPL, ...por medio de su sostenimiento y vigilancia del cumplimiento de la GPL, - ...interviniendo para alterar las reglas de juego para los emprendedores y participantes de muy diversos tipos que tiene este mercado, quienes defienden intereses fundamentalmente diferentes y poseen radicalmente diferentes niveles de poder de mercado. ...interviniendo para modificar las reglas de juego que rigen las relaciones entre las empresas y participantes de muy diversos tipos que tiene este mercado, los cuales defienden intereses fundamentales diferentes y poseen grados de poder mercantil radicalmente distintos. («Alterar las reglas de juego» me suena peyorativo, como si se tratara de hacer trampa. Y el «que rigen las relaciones entre» lo añado porque creo que sin ello no se entiende bien.) - El proceso de producción y adopción de los cambios en la licencia debe, por tanto, aproximarse al de producción de estándares, o definición de «mejores prácticas», tanto como al de elaboración de una licencia de derechos de autor. El proceso de redacción y adopción de cambios en la licencia debe por tanto tender al establecimiento de estándares, o la definición de «buenas prácticas», así como a la redacción de una licencia de derechos de autor. - nunca ha sido reticente al señalar nunca ha sido reticente a señalar - La Fundación creen cree - --es decir, software que puede ser estudiado, copiado, modificado, reusado, redistribuido y compartido por sus usuarios, siempre en libertad-- - -es decir, software que puede ser libremente estudiado, copiado, modificado, reutilizado, redistribuido y compartido por sus usuarios- - para la realización de la matemática... en el campo de la matemática... - y aquellos que soportan su trabajo más amplio y aquellos que apoyan su trabajo en general (Creo que eso es lo que viene a querer decir ahí con «broader».) - ...consideran al software libre como una paso esencial en un movimiento social para un acceso más libre al conocimiento, un acceso más libre a las facilidades de la comunicación, una cultura profundamente más participativa, abierta a los humanos, importando menos la distribución actual de riqueza y poder social. ...consideran al software libre como un paso esencial dentro de un movimiento social para un acceso más libre al conocimiento, a las comunicaciones y hacia una cultura mucho más participativa, abierta a los seres humanos con independencia de cuál sea el reparto actual de la riqueza y del poder social. «facilities of communication» literalmente sería «servicios de comunicación», pero ahí resulta más natural hablar simplemente de «comunicaciones». - El movimiento del software libre se ha aprovechado de las condiciones... El movimiento del software libre ha aprovechado las condiciones... - ...para fundar su programa sobre la creación... ...para fundar su programa en la creación... (Quizá mejor «en» que «sobre», porque «sobre» puede interpretarse como «acerca de».) - ...como en un ciclo de retroalimentación positivo (Sin el «como».) - El movimiento del software libre nunca ha objetado esos beneficios indirectos que le corresponden a aquellos que... El movimiento del software libre nunca ha puesto reparos a los beneficios indirectos obtenidos por aquellos que... - : una de las poderosas lecciones que el movimiento ha aprendido de incidentes previos en el largo camino recorrido por el movimiento occidental por la libertad de expresión es el valor de trabajar con, antes que contra, los intereses y motivadores económicos convencionales. : una de las lecciones más importantes que el movimiento ha aprendido de aspectos previos del ya largo movimiento occidental en favor de la libertad de expresión es el valor de trabajar con, antes que contra, los intereses y preocupaciones económicas convencionales. - Los cambios a GPL, por cualquiera que sea la razón de hacerlos, no pueden minar el movimiento esencial por un intercambio más libre de conocimiento. Los cambios en la GPL, cualquiera que sea la razón de hacerlos, no pueden minar el movimiento subyacente en favor de un intercambio más libre del conocimiento. - Al punto que el movimiento ha identificado... En la medida en que el movimiento... - ...o la extensión en el alcance de la ley de patentes ...o la ampliación de la... - sin que la principal consideración sea las... sin que la principal consideración sean las... - La GPL es el trabajo literario de Richard M. Stallman La GPL es obra de Richard M. Stallman (Las obras literarias son de carácter estético. La frase sólo quiere indicar que la GPL es obra personal de Stallman.) - Algunas licencias de derechos de autor son reconocidas sin duda, en el círculo restringido de una firma o oficina legal, como el logro de la habilidad y la visión de un sólo autor. Algunas licencias de derechos de autor son bien conocidas, dentro del círculo restringido de una empresa o bufete de abogados, como el logro inequívoco de la sagacidad y perspicacia de un solo autor. - como un trabajo representativo como una obra representativa -ceador creador - ...múltiples propósitos ...a múltiples propósitos - Esos propósitos son fundamentalmente diversos e, inevitablemente, conflictivos. Esos propósitos son muy diversos e, inevitablemente, entran en conflicto entre sí. - ...nuestro colegas, nuestros colegas, - ...desde la industria, la academia y la cochera. ...de la industria, los círculos académicos y el taller. (No estoy seguro de si «taller» se entiende bien. Supongo que se refieren a los programadores que contribuyen por su cuenta al desarrollo del software libre.) - durante al menos dos décadas, durante casi dos décadas, - Cuando se libere un borrador de discusión de la GPLv3, el ritmo de la conversación cambiará, puesto que cada propuesta particular se convierte en la pieza central. Cuando se publique un borrador de la GPLv3, las pautas del debate cambiarán, puesto que cada propuesta particular se convertirá en la pieza central. (Sería un «borrador para ser discutido», pero con poner «borrador» creo que vale.) - ...un primer borrador de discusión, publicará el proceso... ...un primer borrador, hará público el proceso... - La Fundación para el Software Libre reconoce que la publicación de una nueva versión de la GPL constituye un momento crucial... La Fundación para el Software Libre es consciente de que la publicación de una nueva versión de la GPL representa un momento crucial... (Si decimos «reconoce» da la impresión de que lo admiten a regañadientes.) - ...confiamos en poder escuchar todos... ...confiamos en atender a todos... - ...propósitos que la licencia debe servir. ...propósitos a los que la licencia debe servir. - Sigue siendo nuestra principal motivación, tal como ha sido desde el principio, la creación y la protección de la libertad. (Suena más natural cambiando el orden:) Tal como ha sido desde el principio, la creación de libertad y su protección sigue siendo nuestra principal motivación. («Crear la libertad» sería mucho decir. Por eso: «creación de libertad y su protección».) - Reconocemos que la mejor protección... Somos conscientes de que la mejor protección... - Usaremos el proceso de discusión pública de los borradores GPL3 para... Nos serviremos del proceso de discusión pública de los borradores de la GPL3 para... - ...impone términos tanto tecnológicos como... ...impone condiciones tanto tecnológicas como... Eso es todo. Un saludo. -- Javier Fdez. Retenaga <jfrtnaga en yahoo punto es> (La clave pública PGP asociada a esta dirección de correo se puede obtener en http://wwwkeys.pgp.net) ______________________________________________ LLama Gratis a cualquier PC del Mundo. Llamadas a fijos y móviles desde 1 céntimo por minuto. http://es.voice.yahoo.com _______________________________________________ Lista de correo Web-translators-es [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/web-translators-es
