> Erich Christian skrev 2013-01-28 14:27:
>
>> Hi Florian, @ll,
>>
>> Am 28.01.2013 07:58, schrieb Florian Effenberger:
>>>
>>> Hi,
>>>
>>> Niklas Johansson wrote on 2013-01-27 15:47:
>>>
>>>> I've been notified of a few errors in the Swedish (sv) translation of
>>>> the
>>>> download page. So I fixed that in Pootle along with some other
>>>> small errors that I found.
>>>>
>>>> If someone could update the translation on the website when they
>>>> get a chance that would be great. :)
>>>
>>> unfortunately, I have no clue how Pootle works. ;-)
>>> If you can send me the translations directly, I'm happy to incorporate
>>> them.
>>
>>
>> Well, the point I see here is that the impression persists, a Pootle
>> translation of the website content would get synced automatically with
>> the Silverstripe CMS by some magic. Actually I'm not sure where this
>> impression arises, maybe it's just because of the mere presence at
>> Pootle, but we've already seen quite some efforts by different
>> translators remarked on this list which were rather useless. So it seems
>> as if people would expect it to happen that way.
>>
>> I'd really like to make this clear instead of looking at wasted
ressources.
>>
>> - is there an easy way to put up a warning in concern at Pootle? (I've
>> no account there) And/or at the Wiki?
>>
>> - is there a possibility to fetch the data automatically for integration
>> at least in theory? If this is no 'project' I might not be aware of, why
>> do we show the content at Pootle at all?
>>
>> - are there any obstacles to translate some text directly at the CMS as
>> we do ever since, I'm not aware of? Not talking about current load
>> related problems here though.
>>
>> Your feedback is kindly appreciated, thanks.  :)
>>
>>
>> Cheers
>> Erich

2013/1/28  Johansson <[email protected]>
>
> Hello Erich, Florian, Rimas
>
> As far as I can see looking at
https://github.com/tdf/cms-code/tree/master/mysite/lang
> It gets updated from Pootle. Therefore I would not dare to change
anything directly in the
> php-file because I would think it might get overwritten the next time
strings gets pulled from
> Pootle. The last pull from the Pootle translations seem to be about a
month ago by Rimas Kudelis.
> I put him in CC.
>
> So my impression is that the translations does in fact get pulled from
Pootle, even if it is
> done manually by someone in this case Rimas. I don't know how often it is
pulled though.
> I would also suppose that he's using a script to translate the po-file
into the php-file.
>
> Of course I might be missing something?
> Is it really a good idea to update the php-file manually? Do you want me
to create a patch
> for the file:
> https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/sv_SE.php
>
> Regards,
> Niklas Johansson

@Erich
The main obstacle that I can mention when using SS to translate is that
their answer is not always the fastest.

I think, on the other hand, integration between Pootle and SS would be a
way to maintain consistency between website and documentation contents.


@Niklas
Those updates are for download page only. I think that were used for
previous download page versión.

     For instance

     Italian download page
     http://it.libreoffice.org/download/

     Translated PHP file
     https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/it_IT.php

-- 
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/website/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to