> > This is a basic idea tought on the fly. > 1) Any mainline content is a no-go zone for translators for the first > half of the development cycle. That is you can translate things, but > they might get changed and reverted at any moment due to various reasons. > 2) At the half point campaign maintainers declare each scenario to be > either 'ready to translation', 'expected to get fuzzy' or 'expected to > undergo huge string changes' > 3) This status is reevaluated two months from planned relase date. At > this point no scenario should get 'huge changes status' and adding > completely new scenarios should be avoided. > > We should probably also state which campaigns do we plan to lift to > mainline at the beggining of each cycle to save translators work on a > strings that will probably change drasticaly during the process. > > This, assuming 9 month relase cycle gives 7 months for developers to do > rather drastic things if necessary and 4,5 for translators to work on > mainlined content with at least two months guarantee of no huge changes. >
is it easy to make a campaign untranslatable or partly untraslatable in a meaningfull way, i.e not relly on conventions with translators, but relly on the strings not being in the PO if they are not ready ? that might simplify the extra work quite a bit...
_______________________________________________ Wesnoth-dev mailing list [email protected] https://mail.gna.org/listinfo/wesnoth-dev
