هل لديهم تقدير للوقت؟ هل سننتظر أشهر مثلا ام سنين؟
2009/6/18 Osama KM <[email protected]> > يعمل عليها فريقٌ من المحامين الأردنيين. وعندما تصدر فستكون ترجمة رسمية > معتمدة من كريتف كومنز. > > يمكن أن نترجم (نحن غير المختصين) تراخيص لا تعترف برسمية الترجمة أصلا > (كتراخيص جنو)، لكن ومع وجود فريق معترف به يعمل عليها الآن فمن الأفضل > الانتظار. > > 2009/6/18 tGDA <[email protected]>: > > هناك القائمة البريدية لكرييتف كونز العالم العربي: > > > > [email protected] > > > > قد يكون لديهم معلومات أكثر > > > > > > Meno 25 wrote: > > > >> مرحبا؛ هل هناك ترجمة عربية للرخصة > >> cc-by-sa 3.0؟ > >> > >> < > >> > http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Text_of_Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_3.0_Unported_License > >> > >> > >> --User:Meno25 > >> _______________________________________________ > >> Wikiar-l mailing list > >> http://ar.wikipedia.org > >> [email protected] > >> https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiar-l > >> > > > > _______________________________________________ > > Wikiar-l mailing list > > http://ar.wikipedia.org > > [email protected] > > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiar-l > > > > > > -- > OsamaKhalid > _______________________________________________ > Wikiar-l mailing list > http://ar.wikipedia.org > [email protected] > https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiar-l > -- Best Regards, Muhammad Alsebaey _______________________________________________ Wikiar-l mailing list http://ar.wikipedia.org [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikiar-l

