2014-03-28 12:35 GMT+01:00 Gerard Meijssen <[email protected]>: > I had a look. I saw that you had translations. Would it make sense to have > the original text in old Greek and Latin?
I'm just on the technical part of the project, so I don't know why the universities didn't share the original texts too. It should be noted also that this project started with clear boundaries, and we cannot press too much the institutions to release data they don't want - still - to share. If I remember correctly they also said they will donate the original texts to Wikisource. I think it would be better to reach the end of this first part of the project, by uploading all the missing translations that we have at the moment, and then discussing with them how to expand the collaboration. As we wrote in the presentation, we're waiting also the development of the Commons-Wikidata integration. My idea is that both original texts and proof-read translations (as well as the other data we still don't have access to) should be treated as metadata - but this will be defined once the Wikidata developing team has made its mind about the Commons-Wikidata integration. We can wait, and we will wait. > Would it make sense to show these > texts with fonts that represent the way it was written in them days ? No, I don't think so. L. _______________________________________________ Wikidata-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikidata-l
