Pessoal,
A tradução da Béria está fiel, mas talvez, como artigo de publicidade, ela 
possa ser melhorada, desvencilhando-se um pouco que seja do texto original, mas 
tornando-o mais atrativo. Certamente, a Béria não vai se zangar de ter de 
alterar o flyer mais uma vez se for preciso...
Eu sugiro modificarmos as seguintes partes: "Então, sobre a louca habilidade de 
programação que você tem" (do original "So, about these mad coding skillz of 
yours") e "espalhando a palavra" (do original "spreading the word"). Neste 
último, eu acredito que "espalhando a ideia" cairia bem.
Espero que vocês tenham outras sugestões.
Abraços,Vinicius                                          
_______________________________________________
WikimediaBR-l mailing list
WikimediaBR-l@lists.wikimedia.org
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikimediabr-l

Responder a