Ahoj,

9 sierpnia 2010 11:13 "Lantuszka"  napisała:

> "Wikipedia i wiedza historyczna: gorzej od oczekiwań?
> 
> Dotychczasowe cząstkowe wyniki seminarium badawczego Wikipedia und die
> Geschichtswissenschaften  każą krytycznie spojrzeć na potencjał edukacyjny
> tej największej internetowej encyklopedii. Badanie dwudziestu wpisów z
> zakresu wiedzy historycznej w niemiecko- i anglojęzycznej wersji Wikipedii
> pokazało, że jakość tekstów jest bardzo nierówna, różne wersje językowe tego
> samego hasła zawierają różne treści, a przy bardziej złożonych tematach
> Wikipedia w żadnym razie nie może spełniać roli pierwszego źródła do
> dalszego zdobywania wiedzy."
> http://historiaimedia.org/2010/07/10/wikipedia-i-wiedza-historyczna-gorzej-od-oczekiwan/

To, że "jakość tekstów jest bardzo nierówna", a zwłaszcza fakt, że "różne 
wersje językowe tego
samego hasła zawierają różne treści" jest oczywiste dla każdego choć trochę 
rozumiejącego Wikipedie (liczba mnoga zamierzona), jednakże jest to strasznym 
odkryciem dla każdego zwykłego użytkownika Internetu przyzwyczajonego do 
tłumaczeń i warto o tym pamiętać.

Odnosząc się do reszty tekstu:

Logiczną konsekwencją jest odkrycie, że "odniesienia do literatury 
obcojęzycznej rzadko występują w wikipedystycznych hasłach dotyczących 
historii" - w zasadzie to samo można powiedzieć o wszystkich tematach, może 
poza historią najnowszą informatyki. Stan taki (np. "polskojęzyczni" i takoż 
kulturowi ludzie piszą polskojęzyczną Wikipedię) jest głównym powodem tzw. 
systemic bias - czyli skrzywienia kulturowego każdej Wikipedii.

Nie rozumiem następnego zdania: "Trudno też określić jeden schemat ilustrowania 
haseł historycznych". Po pierwsze, nie rozumiem tego "też", po drugie, to brzmi 
jak zarzut, którego w dodatku nie rozumiem. Mnie np. nie dziwi fakt, że dane 
zdarzenie w jednym podręczniku/artykule ilustrowane jest fotografią A, w innym 
B, a w innym nie ma fotografii. Jest to naturalna konsekwencja odrębnych 
procesów redakcyjnych: może po prostu autor zapomina, że Wikipedii jest wiele, 
a poszczególne edycje językowe nie są tłumaczeniami z jakiegoś projektu-matki.

Swoją drogą może czas na stosowanie liczby mnogiej "Wikipedie", "Wikisłowniki" 
itp. przez samą Fundację - ale to temat na szeroką dyskusję marketingowców. :D

Najciekawszy jest z tego zarzut złej struktury i mylnego przekazu 
poszczególnych haseł. Chciałbym przeczytać rozwinięcie tego punktu, bo IMVHO to 
jest jak najbardziej na rzeczy i jest to największa słabość wspólnie 
redagowanego dokumentu. Sam Peter Haber stwierdza, że: "“It is a most 
sophisticated task to briefly introduce to a historical subject. Such 
contributions are not suited for collaborative creation.” Nie wiem, czy problem 
ten jest nierozwiązywalny, wiem jednak, że dotyczy on nie tylko historii, ale 
nawet np. haseł matematycznych, które IMVHO na polskiej Wikipedii są często i 
gęsto nieczytelne.

Mam nadzieję na więcej materiału w przyszłości :]
michał "aegis maelstrom" buczyński



_______________________________________________
WikiPL-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l

Odpowiedź listem elektroniczym