W dniu 16 sierpnia 2010 14:09 użytkownik Karol Głąb <[email protected]> napisał: > W dniu 16 sierpnia 2010 09:08 użytkownik Wojciech Muła > <[email protected]> napisał: > >> Przy okazji przypomnę/poinformuje, że istnieje szablon {{definicja}}, >> który wstawia ramkę z "Definicją intuicyjną". > > Pomysł z tą ramką definicyjną, nie jest taki całkiem dobry, dlatego > też nie przyjął się zbyt dobrze (na en wiki też mieli coś takiego > chyba), bo każde hasło da się napisać tak, by od razu krótko tłumaczyć > trudne terminy lub wprost linkować do dalszych artykułów. Ramka > mogłaby uśpić wyczulenie autora hasła na tego typu działania. > Przykładem niech będzie krótki stub, o którym wspominałem na IRCu: > > http://pl.wikipedia.org/wiki/Radiant
Zajrzałem do Wikipedii-en i nie wiem na ile definicja w en jest poprawna, ale jest o niebo klarowniejsza dla laika. Definicja staje się niestety niezrozumiała jeśli składa się w większości z ogólnie niezrozumiałych słów, nawet jak te są linkowane, a z nich są linki dalej. Dlatego np: wolę angielską definicję: "Radian is the point in the sky, from which (to a planetary observer) meteors appear to originate" "Radiant to punkt na niebie, z którego (z punktu widzenia obserwatora znajdującego się na planecie) meteory zdają się wylatywać. i porównać to z: "niewielki obszar lub punkt na sferze niebieskiej, w którym przecinają się przedłużone wstecz pozorne drogi meteorów należących do danego roju." co to jest sfera niebieska, co to są pozorne drogi meteorów w dodatku jakoś tajemniczo przedłużone wstecz i jeszcze należące do danego roju ? Jak załóżmy jakoś to przełknę i zajrzę do hasła "rój meteorów", który jest definiowany tak: "zjawisko polegające na spalaniu się drobinek materii z roju meteoroidów w górnych warstwach atmosfery ziemskiej. " to zgłupieję już kompletnie :-) Takie podejście do tłumaczeń różnych pojęć u nas powoduje, że jak czegoś nie wiem, to zaglądam do pl-Wikipedii i na ogół nadal nie wiem, ale jest tam zwykle interwiki do wersji en i ufff.. tam prawie zawsze jest łopatologiczna definicja, którą zazwyczaj rozumiem bez trudu... A tak poważnie to są dwie prawdy, które niestety są z sobą sprzeczne: *jak coś można zrozumieć to można to też zrozumiale wyjaśnić *nie wyjaśni się nikomu jak upiec ciasto zanim nie wyjaśni mu się co to jest mąka... Jednak jak się napisze definicję mąki w stylu "Mąka - [[przemiał|przemielone]] ziarna zbóż mącznych (tzn. takich, z których wytwarza się mąkę), która służy do produkcji [[wypiek|wypieków]] poprzez jej zmieszanie z płynami spożywczymi i termiczną oraz mechaniczną obróbkę." - to ciasta w ten sposób piec nikogo nie nauczymy... -- Tomek "Polimerek" Ganicz http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek http://www.ganicz.pl/poli/ http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html _______________________________________________ WikiPL-l mailing list [email protected] https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l
