W dniu 16 sierpnia 2010 14:09 użytkownik Karol Głąb
<[email protected]> napisał:
> W dniu 16 sierpnia 2010 09:08 użytkownik Wojciech Muła
> <[email protected]> napisał:
>
>> Przy okazji przypomnę/poinformuje, że istnieje szablon {{definicja}},
>> który wstawia ramkę z "Definicją intuicyjną".
>
> Pomysł z tą ramką definicyjną, nie jest taki całkiem dobry, dlatego
> też nie przyjął się zbyt dobrze (na en wiki też mieli coś takiego
> chyba), bo każde hasło da się napisać tak, by od razu krótko tłumaczyć
> trudne terminy lub wprost linkować do dalszych artykułów. Ramka
> mogłaby uśpić wyczulenie autora hasła na tego typu działania.
> Przykładem niech będzie krótki stub, o którym wspominałem na IRCu:
>
> http://pl.wikipedia.org/wiki/Radiant

Zajrzałem do Wikipedii-en i nie wiem na ile definicja w en jest
poprawna, ale jest o niebo klarowniejsza dla laika. Definicja staje
się niestety niezrozumiała jeśli składa się w większości z ogólnie
niezrozumiałych słów, nawet jak te są linkowane, a z nich są linki
dalej.

Dlatego np: wolę angielską definicję: "Radian is the point in the sky,
from which (to a planetary observer) meteors appear to originate"

"Radiant to punkt na niebie, z którego (z punktu widzenia obserwatora
znajdującego się na planecie) meteory zdają się wylatywać.

i porównać to z:

"niewielki obszar lub punkt na sferze niebieskiej, w którym przecinają
się przedłużone wstecz pozorne drogi meteorów należących do danego
roju."


co to jest sfera niebieska, co to są pozorne drogi meteorów w dodatku
jakoś tajemniczo przedłużone wstecz i jeszcze należące do danego roju
?

Jak załóżmy jakoś to przełknę i zajrzę do hasła "rój meteorów", który
jest definiowany tak:

"zjawisko polegające na spalaniu się drobinek materii z roju
meteoroidów w górnych warstwach atmosfery ziemskiej. " to zgłupieję
już kompletnie :-)

Takie podejście do tłumaczeń różnych pojęć u nas powoduje, że jak
czegoś nie wiem, to zaglądam do pl-Wikipedii i na ogół nadal nie wiem,
ale jest tam zwykle interwiki do wersji en i ufff.. tam prawie zawsze
jest łopatologiczna definicja, którą zazwyczaj rozumiem bez trudu...

A tak poważnie to są dwie prawdy, które niestety są z sobą sprzeczne:
*jak coś można zrozumieć to można to też zrozumiale wyjaśnić
*nie wyjaśni się nikomu jak upiec ciasto zanim nie wyjaśni mu się co
to jest mąka...

Jednak jak się napisze definicję mąki w stylu "Mąka -
[[przemiał|przemielone]] ziarna zbóż mącznych (tzn. takich, z których
wytwarza się mąkę), która służy do produkcji [[wypiek|wypieków]]
poprzez jej zmieszanie z płynami spożywczymi i termiczną oraz
mechaniczną obróbkę." - to ciasta w ten sposób piec nikogo nie
nauczymy...






-- 
Tomek "Polimerek" Ganicz
http://pl.wikimedia.org/wiki/User:Polimerek
http://www.ganicz.pl/poli/
http://www.ptchem.lodz.pl/en/TomaszGanicz.html

_______________________________________________
WikiPL-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l

Odpowiedź listem elektroniczym