Dnia 16.08.2010 Tomasz Ganicz <[email protected]> napisał/a:
> Zajrzałem do Wikipedii-en i nie wiem na ile definicja w en jest
> poprawna, ale jest o niebo klarowniejsza dla laika. Definicja staje
> się niestety niezrozumiała jeśli składa się w większości z ogólnie
> niezrozumiałych słów, nawet jak te są linkowane, a z nich są linki
> dalej.

Niestety, u nas ciągle uważa się, że lepiej jest pisać niezrozumiale,
często dorabiając do tego pseudoterminologię na użytek danej dziedziny.

Tu podam przykład pewnego znanego podręcznika logiki dla prawników,
w którym autor postanowił nadać różne znaczenie przedrostkowi "a-"
i "non-" w klasyfikacji relacji zachodzących między podmiotami.

Ja jeszcze na studiach na bieżąco porównywałem amerykańskie i polskie
podręczniki ekonomii czy statystyki - w jednym polskim znalazłem
fatalny błąd, ale za to zręcznie ukryty w bełkocie naukowym. 
Jeden z profesorów statystyki wręcz prosił studentów o nowe 
podejście w pisaniu podręczników z tej dziedziny (sam był 
autorem wielu!), bo niestety amerykańskie wzorce są dalej
niedoścignione.

Oczywiście nie da się pisać językiem potocznym (Tatarkiewicz
chyba historii filozofii dla dziecki jednak nie napisał).
Ostatnio potrzebowałem łopatologicznego wprowadzenia dla
zajmujących się kompresją wideo i znalazłem:

http://simple.wikipedia.org/wiki/Fourier_transform

Całkiem fajne...

-- 
              << Marcin Cieslak // [email protected] >>


_______________________________________________
WikiPL-l mailing list
[email protected]
https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/wikipl-l

Odpowiedź listem elektroniczym