Thanks a lot, Vignesh.. That would be so great.. On Thu, Feb 21, 2008 at 5:48 PM, Vigneswaran R <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Hello Mr. Michael Sync, > > On Thu, 2008-02-21 at 14:11 +0800, Michael Sync wrote: > > Hello Vignesh, > > > > Thanks. It would be great if you can add the following features to > > Entrans. > > > > - The team leader can assign the strings to the translators. > > - The team leader should be able to label the group of strings and set > > the priorities. And also should be able to assign the label to a > > particular translator. > > - The translator should be able to update their status. (e.g. pending > > or finished or need to think better translation, need suggestion or > > etc) > > The code for next release is about to complete and which doesn't include > these features. So it is very difficult to add these in the next > release. We will add these features in the future releases. > > > - Everybody should be able to write the comment (e.g. idea, suggestion > > or typo error) for each string. > > It is possible that every one can give suggestions(translations) for any > string. These should be validated by the validators. By making a small > change in the code (true/false), you can force only logged in users can > give suggestions. > > > - Easy to update from one version to another or wordpress.pot to > > wpcom.pot. > > After uploading the new version (wpcom.pot), you will find that the > translations are readily available for the strings which are common to > the old version (wordpress.pot). > > Thank you. > > Regards, > Vignesh > > > Thanks again. > > > > Regards, > > Michael Sync > > > _______________________________________________ > wp-polyglots mailing list > [email protected] > http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots > -- Don't go the way life takes you. Take life the way you go http://michaelsync.net
_______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
