On Sun, May 17, 2009 at 14:49, Xavier Borderie <[email protected]> wrote: > Slight (and probably unnecessary) performance question: I started > translating the POT, but quickly came up the realization that most > names would not need to be translated, only a dozen at most. > So far I copy/pasted the names that didn't need translation (and of > course dutifully translated those that did). But I wonder: what's the > best way to go, performance wise, since in case of an untranslated > string, WP would rely on the original strings. Would display > time/server load be better if my MO only featured translation for > string that need them, or should I copy/paste the other too, so as to > avoir back-and-forth between translation and original strings?
It won't make any performance difference, whatever you decide. Don't waste your time to copy/paste. Leave them untranslated. Happy translating, Nikolay. _______________________________________________ wp-polyglots mailing list [email protected] http://lists.automattic.com/mailman/listinfo/wp-polyglots
