--- El mié, 22/9/10, Maximi89 escribió:
> Y cómo se traduciría el copyleft?... sin derechos de autor? ahaha No tiene nada que ver una cosa con la otra. «Copyleft» es una palabra reciente, que sólo tiene como traducción «copyleft». En cambio, el concepto de «derechos de autor» tiene ya unos cuantos siglos y esa expresión lleva bastante tiempo en nuestro idioma, y casi con toda seguridad no surgió como una traducción del inglés. Pero en fin, no quiero reabrir el debate. Un saludo. Antonio Regidor García _______________________________________________ Lista de correo www-es-general [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/www-es-general
