各位好:

我在按照《GNU 中文翻译组工作流程》更新philosophy/philosophy.html的翻译时遇到了问题。流程的原文如下:

    确定要更新的页面,比如foo/bar.zh-cn.html。
    访问 GNU CTT 的 Savannah 上的 Task 列表,找到相应的 Task ,把 Open/Closed 设为 Open,把 Status 
设为“In Progress”,把 Assigned to 设为自己。
    从 GNU CTT 的 CVS 中获取最新的foo/bar.zh-cn.po。
    如果 www 组相应的 foo/po/bar.pot 文件发生变化,则从 www 组的 CVS 中获取最新的 pot 文件,在 GNU CTT 的 
CVS 根目录中运行“make sync”,更新 foo/bar.zh-cn.po 文件。
    翻译更新foo/bar.zh-cn.po。
    把更新完的foo/bar.zh-cn.po 提交到 GNU CTT 的 CVS 中。
    更新 Savannah 上的 Task,记录必要的信息,把 Status 设为 “Read For Test”,把 Assigned to 
设为审阅人或上一次的审阅人。

――――――――――――――――
然而,我在按照步骤操作时遇到了问题。我分别获取了www和CTT的CVS库,分别在其根目录下运行了cvs checkout www和cvs checkout 
www-zh-cn,然后尝试在CTT的根目录下运行make 
sync,结果报错了,有关的文件也没有出现需要翻译的英文内容。我把报错内容放到了pastebin上:https://pastebin.com/kTgNCU2x

希望有人能协助我解决问题。谢谢!
Yours,
Haoran

回复