Hi Alex,

On Mo 30 Jan 2012 08:24:27 CET Oleksandr Shneyder wrote:


There is no need to make such changes in X2goClient. It is common
practice to create translation files in lower case. See Qt
documentation:
http://developer.qt.nokia.com/doc/qt-4.8/qtranslator.html#load

All what you need to use zh_TW localisation is to create translation
file "x2goclient_zh_tw.ts" (in lower case) and add this translation to
project file "x2goclient.pro":

TRANSLATIONS += x2goclient_zh_tw.ts

and to resources file "resources.rcc":

<file>x2goclient_zh_tw.qm</file>

Please refer to this link...
http://permalink.gmane.org/gmane.linux.terminal-server.x2go.devel/2948

It has a zip file attached that includes a modified resources.rcc and x2goclient_zh_tw.ts with all the chinese translation.

My question was aiming at including the chinese translation itself. Not only the patch to load it (which is obsolete with the information you gave above).

Greets,
Mike

--

DAS-NETZWERKTEAM
mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen
fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419

GnuPG Key ID 0xB588399B
mail: [email protected], http://das-netzwerkteam.de

freeBusy:
https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb

Attachment: pgprIqqfwQ2BK.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift

_______________________________________________
X2Go-Dev mailing list
[email protected]
https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev

Reply via email to