Hi Alex, On Mo 30 Jan 2012 08:24:27 CET Oleksandr Shneyder wrote:
There is no need to make such changes in X2goClient. It is common practice to create translation files in lower case. See Qt documentation: http://developer.qt.nokia.com/doc/qt-4.8/qtranslator.html#load All what you need to use zh_TW localisation is to create translation file "x2goclient_zh_tw.ts" (in lower case) and add this translation to project file "x2goclient.pro": TRANSLATIONS += x2goclient_zh_tw.ts and to resources file "resources.rcc": <file>x2goclient_zh_tw.qm</file>
Please refer to this link... http://permalink.gmane.org/gmane.linux.terminal-server.x2go.devel/2948It has a zip file attached that includes a modified resources.rcc and x2goclient_zh_tw.ts with all the chinese translation.
My question was aiming at including the chinese translation itself. Not only the patch to load it (which is obsolete with the information you gave above).
Greets, Mike -- DAS-NETZWERKTEAM mike gabriel, dorfstr. 27, 24245 barmissen fon: +49 (4302) 281418, fax: +49 (4302) 281419 GnuPG Key ID 0xB588399B mail: [email protected], http://das-netzwerkteam.de freeBusy: https://mail.das-netzwerkteam.de/freebusy/m.gabriel%40das-netzwerkteam.de.xfb
pgprIqqfwQ2BK.pgp
Description: Digitale PGP-Unterschrift
_______________________________________________ X2Go-Dev mailing list [email protected] https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev
