Am 30.01.2012 09:39, schrieb Oleksandr Shneyder: > Am 30.01.2012 09:03, schrieb Mike Gabriel:
[............] >> My question was aiming at including the chinese translation itself. Not >> only the patch to load it (which is obsolete with the information you >> gave above). >> >> Greets, >> Mike >> >> >> >> _______________________________________________ >> X2Go-Dev mailing list >> X2Go-Dev@lists.berlios.de >> https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev > > Sure, I have nothing against translation for x2goclient. I'll include > this translation file in x2goclient and will push it in git > > regards, > Alex http://code.x2go.org/gitweb?p=x2goclient.git;a=commitdiff;h=cebb1bdee16a707e84740da7e9dd780835ff0941 regards, Alex -- Oleksandr Shneyder Dipl. Informatik X2go Core Developer Team email: oleksandr.shney...@obviously-nice.de web: www.obviously-nice.de --> X2go - everywhere@home
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ X2Go-Dev mailing list X2Go-Dev@lists.berlios.de https://lists.berlios.de/mailman/listinfo/x2go-dev