Am 13.10.2010 um 01:27 schrieb Andrew Cunningham:
> maybe one way forward is to define the commands in Greek, but also
> develop a script to covert to/from Greek localised XeLaTeX and
> standard XeLaTeX?
>
This is definitely is a way to go.
Another question is is their a wide-spread interest in have such
functionality.
I Yes, then the question would be how easy would it be to modify
Xe(La)TeX
to be localizable.
The way I look at it would be a matter of adding a intermediate layer
into the
parser/compiler of the command look-up tables. The layer would have to
handle
commands for switch languages loading conversion tables and doing the
conversion before
parsing. The advantage of this approach would be that most of the
system could be left
as it is.
regards
Keith.
--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
http://tug.org/mailman/listinfo/xetex