Hi All,

according to the new reformed rules, the use of ß is dependent on the length of 
the preceding
vowel.
So, according to the latest reformed orthography rules wusste is correct.

Some words seem to be still allowed with the older orthography, but the they 
are exceptions.

Either way,  the way ß is hyphenated stays the same! So, whenever a ß shows up 
the hyphenation method stays.

For all interrest there has been two main reforms to the reform of 1996. To my 
knowledge the latest was in 2006.
Most of these reforms were regarding spelling to reduce much of the confusion 
and many exceptions introduced in 1996.

Gruß, regards
        Keith

Am 13.01.2014 um 13:08 schrieb Philip Taylor <[email protected]>:

> 
> 
> Georg Pfeiffer wrote:
> 
>> There should be no difference, because the used word in the test have 
>> the same spelling and hyphenation in both variants. The patterns should 
>> be the same. The problem sticks anywhere between xetex and the output 
>> (LaTeX for XeTeX, xltxtra, babel, polygrossia).
> 
> Well, I am confused (not an unusual state of affairs, many will opine).
> My 1999 edition of the Collins German Dictionary (reformed orthography)
> gives only "wusste", and gives it as the preterite of "wissen".
> 
> Does "wußte" exist in the Reformed Orthography, and if so,
> with what meaning ?
> 
> ** Phil.
> 
> [1] Collins German Dictionary, ISBN-10 0-00-470585-8,
> unabbridged, 4th edition, > 2000 pp.
> 
> 
> --------------------------------------------------
> Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
>  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex




--------------------------------------------------
Subscriptions, Archive, and List information, etc.:
  http://tug.org/mailman/listinfo/xetex

Reply via email to