On Mon, Oct 20, 2008 at 10:25 PM, Juha <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Abel Martín kirjoitti: >> On Fri, Oct 17, 2008 at 12:51 PM, Jari Rahkonen >> <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> >>> Per Kongstad kirjoitti: >>> >>>> Dear Juha Kautto, >>>> >>>> Could you please clarify a few questions for translation of this >>>> application. >>>> >>> I'm not Juha, but I here's what he did in the Finnish translation: >>> >>> >> >> Hi, I have some doubts about translating one of these strings. >> >> >>>> 1. \tVTODO not complete; not archived >>>> Shall we translate VTODO, maybe indicate that in comments >>>> >>> Not translated. >>> >>> >>>> 2. \tPHASE 1: reset recurring appointments >>>> Shall we translate PHASE, maybe indicate that in comments >>>> >>> Translated, nothing special about this one. >>> >>> >>>> 3. ... Patched DCREATED to be CREATED. >>>> Shall we translate DCREATED, maybe indicate that in comments >>>> >>> Not translated. (Although he did introduce a typo, "DCCREATED". I should >>> probably take some time to check the translation as an extra pair of >>> eyes never hurts...) >>> >> >> I kept PHASE capitalisation in the Spanish translation, but shall we >> fully capitalise the translation for CREATED? I mean, in Spanish, this >> should be something like: "DCCREATED parcheado a ser CREADO". I'd >> prefer "DCCREATED a ser creado" because I think capitalisation is used >> in this case because DCCREATED and CREATED are very similar. >> >> Is CREATED the past participle for the verb create in this sentence? I >> checked the German translation and CREATED isn't translated. >> >> What does DCCREATED mean? >> > DCREATED and CREATED are capitalized because they are > part of the libical syntax. They basically do not mean anything, > so they can not be translated. > > DCCREATED is error and the correct word is DCREATED >
OK. Thank you! Abel > Juha > _______________________________________________ > Xfce-i18n mailing list > [email protected] > http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n > _______________________________________________ Xfce-i18n mailing list [email protected] http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce-i18n
