This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/parole.
commit d2b40186ef7b2097fefadbd06c20845489d5d3eb Author: Edin Veskovic <[email protected]> Date: Tue Jul 23 12:31:13 2019 +0200 I18n: Update translation hr (100%). 301 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/hr.po | 218 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- 1 file changed, 109 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 9340e71..e7a0b65 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Edin Veskovic <[email protected]>, 2018 +# Edin Veskovic <[email protected]>, 2018-2019 # Edin Veskovic <[email protected]>, 2014-2015,2017 # Edin Veskovic <[email protected]>, 2014 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2013-2014,2016-2018 @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-08-25 12:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-16 22:41+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-23 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-23 06:24+0000\n" +"Last-Translator: Edin Veskovic <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,9 +25,9 @@ msgstr "" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-player.c:593 ../src/parole-player.c:1438 -#: ../src/parole-player.c:1789 ../src/parole-about.c:68 -#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:187 +#: ../src/parole-player.c:591 ../src/parole-player.c:1437 +#: ../src/parole-player.c:1788 ../src/parole-about.c:68 +#: ../src/plugins/mpris2/mpris2-provider.c:189 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole svirač multimedije" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Otvori _nedavno" msgid "_Save Playlist..." msgstr "_Spremi listu izvođenja..." -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:108 -#: ../src/parole-disc.c:143 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 ../src/parole-disc.c:105 +#: ../src/parole-disc.c:140 msgid "Insert Disc" msgstr "Unesi disk" @@ -74,7 +74,7 @@ msgid "_Shuffle" msgstr "_Izmješano" #. Create dialog -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2811 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2808 msgid "Go to position" msgstr "Odi na poziciju" @@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "_Audio" msgid "_Audio Track" msgstr "_Audio zapis" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:799 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 ../src/parole-player.c:797 msgid "Empty" msgstr "Prazno" @@ -134,8 +134,8 @@ msgstr "_Isključi zvuk" msgid "_Video" msgstr "_Video" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1982 -#: ../src/parole-player.c:2135 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 ../src/parole-player.c:1981 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Fullscreen" msgstr "_Cijeli zaslon" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "_Cijeli zaslon" msgid "_Aspect Ratio" msgstr "_Omjer slike" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:730 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:29 ../src/parole-player.c:728 msgid "None" msgstr "Nijedan" @@ -246,8 +246,8 @@ msgstr "Otvori datoteke medija" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:28 -#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:745 -#: ../src/parole-medialist.c:784 ../src/parole-player.c:3191 +#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:13 ../src/parole-medialist.c:742 +#: ../src/parole-medialist.c:781 ../src/parole-player.c:3188 msgid "Playlist" msgstr "Lista izvođenja" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Poglasni" msgid "Decrease volume" msgstr "Stišaj" -#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2383 +#: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:12 ../src/parole-player.c:2382 msgid "Mute" msgstr "Isključi zvuk" @@ -575,12 +575,12 @@ msgid "Go forward 10 seconds" msgstr "Odi 10 sekundi naprijed" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:24 -msgid "Go back 60 seconds" -msgstr "Odi 60 sekundi nazad" +msgid "Go back 1 minute" +msgstr "Odi 1 minutu nazad" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:25 -msgid "Go forward 60 seconds" -msgstr "Odi 60 sekundi naprijed" +msgid "Go forward 1 minute" +msgstr "Odi 1 minutu naprijed" #: ../data/interfaces/shortcuts.ui.h:26 msgid "Go back 10 minutes" @@ -595,34 +595,34 @@ msgid "Play your media" msgstr "Reproduciraj svoju medij" #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:4 -#: ../src/parole-player.c:3340 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190 +#: ../src/parole-player.c:3337 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:190 msgid "Previous Track" msgstr "Prethodni zapis" #: ../data/desktop/org.xfce.Parole.desktop.in.in.h:5 -#: ../src/parole-player.c:3358 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202 +#: ../src/parole-player.c:3355 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:202 msgid "Next Track" msgstr "Slijedeći zapis" -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:1 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:1 msgid "" "Parole is a modern simple media player based on the GStreamer framework and " "written to fit well in the Xfce desktop. It is designed with simplicity, " "speed and resource usage in mind." msgstr "Parole je moderan i jednostavan svirač medije zasnovan na GStreamer frameworku i napisan tako da se dobro uklapa u Xfce radno okruženje. Jednostavnost, brzina i mala upotreba resursa su principi pri dizajnu ove aplikacije." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:2 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:2 msgid "" "Parole features playback of local media files, including video with " "subtitles support, Audio CDs, DVDs, and live streams. Parole is also " "extensible via plugins." msgstr "Parole pruža mogućnost izvođenja lokalnih datoteka uključujući video s podrškom za podnapise, Audio CDa, DVDa te izvođenje strajanja uživo. Parole je također moguće proširiti dodatcima." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:3 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:3 msgid "This is a minor translations-only release." msgstr "Ovo je manje izdanje sa ažuriranim prijevodima." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:4 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:4 msgid "" "This release marks the first stable release of the 1.0 series. A new " "Automatic video output option was added to improve usage on virtual machines" @@ -630,7 +630,7 @@ msgid "" "this release suitable for all users." msgstr "Ova inačica predstavlja prvo stabilno izdanje 1.0 serije. Dodan je novi Automatski način izvođenja radi poboljšanja izvođenja na virtualnim mašinama i uređajima manje snage. Ispravljen je velik broj grešaka što ovu inačicu čini primjerenom za sve korisnike." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:5 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:5 msgid "" "This development release is a large cleanup of the codebase, making Parole " "lighter and easier to improve. All URLs have been updated to HTTPS. A large " @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "" "been introduced." msgstr "Ova razvojna verzija obuhvaća veliko čišćenje koda što Parole čini generalno lakšim tako i lakšim za održavnje i poboljšavanje. Svi URL-ovi zamijenjeni su sigurnijim HTTPS verzijama. Otklonjen je veliki broj pogrešaka te je uveden novi pomoćnik za kratice tipkovnice." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:6 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:6 msgid "" "This development release fixes several bugs, typos, and historical details " "present in the documentation. Tags are now processed on files delivered over" @@ -646,31 +646,31 @@ msgid "" "to significant API changes." msgstr "Ova razvojna verzija donosi popravke za nekoliko bagova, pogrešaka i povijesnih detalja prisutnih u dokumentaciji. Oznaka se sada procesuiraju i za datoteke dohvaćene preko HTTP/S-a. Pozadinski video program Clutter je onemogućen za GTK+ 3.22 i novije zbog znatnih izmjena u API-ju. " -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:7 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:7 msgid "" "This development release adds a new mini mode and the ability to play or " "replay content by clicking the circle icons. Theming is simplified and " "filenames are displayed when no ID3 tags are found." msgstr "Ova razvojna verzija dodaje novi mini način rada te mogućnost izvođenja ili ponavljanja sadržaja klikom na kružnu ikonu. Pojednostavljeno je temiranje te se prikazuju imena datoteka kada nisu nađene ID3 oznake." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:8 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:8 msgid "" "This release improves the build process and includes several bug fixes. This" " new stable release is a recommended upgrade for all users." msgstr "Ovo ažuriranje poboljšava proces izgradnje i uključuje nekoliko ispravaka. Ova stabilna verzija je preporučena nadogradnja za sve korisnike." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:9 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:9 msgid "" "This unstable development release adds the new clutter backend and cleans up" " deprecated Gtk3 symbols. It also adds a \"go to position\" feature and " "several bugs have been addressed." msgstr "Ova nestabilna razvojna verzija donosi novi clutter backend i čišćenje zastarjelih Gtk3 simbola. Također dodaje \"Idi na poziciju\" mogućnost kao i ispravljanje nekoliko grešaka." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:10 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:10 msgid "This release fixes a problem with detecting DVD drive locations." msgstr "Ova verzija rješava problem s pravilnim otkrivanjem lokacije DVD pogona." -#: ../data/appdata/parole.appdata.xml.in.h:11 +#: ../data/metainfo/parole.appdata.xml.in.h:11 msgid "" "This release features the completed transition to the Gtk+3 toolkit, " "improvements in the user-interface (more streamlined menus), better " @@ -687,87 +687,87 @@ msgstr "Poruka" msgid "Error" msgstr "Greška" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 ../src/parole-medialist.c:376 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1092 ../src/parole-medialist.c:373 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Zapis %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1098 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1095 msgid "Audio CD" msgstr "Audio CD" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1271 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1267 msgid "Unable to install missing codecs." msgstr "Nemoguće instalirati nedostajuće kodeke" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1274 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1270 msgid "No available plugin installer was found." msgstr "Nije nađen dostupan priključak za instalaciju" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1328 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1321 msgid "Additional software is required." msgstr "Potraban je dodatni software." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1332 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1325 msgid "Don't Install" msgstr "Ne instaliraj" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1334 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1327 msgid "Install" msgstr "Instaliraj" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1337 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1330 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1344 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1337 #, c-format msgid "" "Parole needs <b>%s</b> to play this file.\n" "It can be installed automatically." msgstr "Parole treba <b>%s</b> kako bi reproducirali ovu datoteku.\nMože biti instaliran automatski." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1347 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1340 #, c-format msgid "Parole needs <b>%s</b> to play this file." msgstr "Parole treba <b>%s</b> kako bi reproducirao ovu datoteku." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1716 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1715 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Reprodukcija se predugo učitava" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1718 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1717 msgid "Do you want to continue loading or stop?" msgstr "Želite li nastaviti učitavanje ili stati?" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1719 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1718 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1720 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1719 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1884 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1883 msgid "GStreamer Error" msgstr "GStreamer greška" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1885 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1884 msgid "Parole Media Player cannot start." msgstr "Parole se ne može pokrenuti." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1910 ../src/gst/parole-gst.c:1925 -#: ../src/gst/parole-gst.c:1959 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1909 ../src/gst/parole-gst.c:1924 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1958 #, c-format msgid "Unable to load \"%s\" plugin, check your GStreamer installation." msgstr "NIje moguće učitati \"%s\" priključak, provjerite vašu GStreamer instalaciju." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2519 ../src/gst/parole-gst.c:2523 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2516 ../src/gst/parole-gst.c:2520 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Audio zapis #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2559 ../src/gst/parole-gst.c:2563 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2556 ../src/gst/parole-gst.c:2560 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Podnapis #%d" @@ -853,11 +853,11 @@ msgstr "Utipkajte %s --help kako bi izlistali sve opcije naredbe\n\n" msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole je već pokrenut, koristite -i za otvaranje nove instance\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1005 +#: ../src/parole-mediachooser.c:233 ../src/parole-player.c:1003 msgid "All files" msgstr "Sve datoteke" -#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1475 +#: ../src/parole-medialist.c:215 ../src/parole-medialist.c:1470 #, c-format msgid "Playlist (%i item)" msgid_plural "Playlist (%i items)" @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr[0] "Lista izvođenja (%i stavka)" msgstr[1] "Lista izvođenja (%i stavke)" msgstr[2] "Lista izvođenja (%i stavke)" -#: ../src/parole-medialist.c:221 ../src/parole-medialist.c:1477 +#: ../src/parole-medialist.c:218 ../src/parole-medialist.c:1472 #, c-format msgid "Playlist (%i chapter)" msgid_plural "Playlist (%i chapters)" @@ -873,211 +873,211 @@ msgstr[0] "Lista izvođenja (%i poglavlje)" msgstr[1] "Lista izvođenja (%i poglavlja)" msgstr[2] "Lista izvođenja (%i poglavlja)" -#: ../src/parole-medialist.c:390 ../src/parole-player.c:710 +#: ../src/parole-medialist.c:387 ../src/parole-player.c:708 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Poglavlje %i" -#: ../src/parole-medialist.c:651 +#: ../src/parole-medialist.c:648 msgid "Permission denied" msgstr "Dozvola odbijena" -#: ../src/parole-medialist.c:653 +#: ../src/parole-medialist.c:650 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Greška pri spremanju liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:663 +#: ../src/parole-medialist.c:660 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Nepoznati format liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:664 +#: ../src/parole-medialist.c:661 msgid "Please choose a supported playlist format" msgstr "Molimo izaberite podržani format liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:707 ../src/parole-plugins-manager.c:338 +#: ../src/parole-medialist.c:704 ../src/parole-plugins-manager.c:338 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: ../src/parole-medialist.c:791 +#: ../src/parole-medialist.c:788 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:799 +#: ../src/parole-medialist.c:796 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS liste izvođenja" -#: ../src/parole-medialist.c:807 +#: ../src/parole-medialist.c:804 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Napredni preusmjerivač strujanja" -#: ../src/parole-medialist.c:815 +#: ../src/parole-medialist.c:812 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Djeljiva lista izvođenja" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1122 +#: ../src/parole-medialist.c:1119 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Otvori sadržavajuću mapu" -#: ../src/parole-player.c:528 +#: ../src/parole-player.c:526 msgid "Hide Playlist" msgstr "Sakrij listu izvođenja" -#: ../src/parole-player.c:528 ../src/parole-player.c:3400 +#: ../src/parole-player.c:526 ../src/parole-player.c:3397 msgid "Show Playlist" msgstr "Pokaži listu izvođenja" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:969 +#: ../src/parole-player.c:967 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Odaberi datoteku podnapisa..." -#: ../src/parole-player.c:974 ../src/parole-player.c:1161 -#: ../src/parole-player.c:2814 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319 +#: ../src/parole-player.c:972 ../src/parole-player.c:1159 +#: ../src/parole-player.c:2811 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:319 msgid "Cancel" msgstr "Otkaži" -#: ../src/parole-player.c:977 +#: ../src/parole-player.c:975 msgid "Open" msgstr "Otvori" -#: ../src/parole-player.c:993 +#: ../src/parole-player.c:991 msgid "Subtitle Files" msgstr "Datoteke podnapisa" -#: ../src/parole-player.c:1157 ../src/parole-player.c:1165 +#: ../src/parole-player.c:1155 ../src/parole-player.c:1163 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Očisti nedavne stavke" -#: ../src/parole-player.c:1159 +#: ../src/parole-player.c:1157 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." msgstr "Jeste li sigurni da želite ukloniti nedavnu povijest? Ova radnja ne može biti poništena." -#: ../src/parole-player.c:1261 ../src/parole-player.c:1388 +#: ../src/parole-player.c:1260 ../src/parole-player.c:1387 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Reproducirana media nije pretraživa" -#: ../src/parole-player.c:1271 +#: ../src/parole-player.c:1270 msgid "Play" msgstr "Izvodim" -#: ../src/parole-player.c:1274 +#: ../src/parole-player.c:1273 msgid "Pause" msgstr "Pauzirano" -#: ../src/parole-player.c:1713 +#: ../src/parole-player.c:1712 msgid "GStreamer backend error" msgstr "GStreamer backend greška" -#: ../src/parole-player.c:1794 +#: ../src/parole-player.c:1793 msgid "Unknown Song" msgstr "Nepoznata pjesma" -#: ../src/parole-player.c:1805 ../src/parole-player.c:1811 -#: ../src/parole-player.c:1819 +#: ../src/parole-player.c:1804 ../src/parole-player.c:1810 +#: ../src/parole-player.c:1818 msgid "on" msgstr "na" -#: ../src/parole-player.c:1819 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134 +#: ../src/parole-player.c:1818 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:134 msgid "Unknown Album" msgstr "Nepoznati album" -#: ../src/parole-player.c:1830 ../src/parole-player.c:1837 +#: ../src/parole-player.c:1829 ../src/parole-player.c:1836 msgid "by" msgstr "od" -#: ../src/parole-player.c:1837 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136 +#: ../src/parole-player.c:1836 ../src/plugins/notify/notify-provider.c:136 msgid "Unknown Artist" msgstr "Nepoznati umjetnik" -#: ../src/parole-player.c:1872 +#: ../src/parole-player.c:1871 msgid "Buffering" msgstr "Međupohrana" -#: ../src/parole-player.c:1983 ../src/parole-player.c:3375 +#: ../src/parole-player.c:1982 ../src/parole-player.c:3372 msgid "Fullscreen" msgstr "Cijeli zaslon" -#: ../src/parole-player.c:1994 +#: ../src/parole-player.c:1993 msgid "Leave _Fullscreen" msgstr "Napusti _cijeli zaslon" -#: ../src/parole-player.c:1995 +#: ../src/parole-player.c:1994 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Napusti cijeli zaslon" #. Play menu item #. * Play pause -#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 +#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 msgid "_Pause" msgstr "_Pauza" -#: ../src/parole-player.c:2097 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 +#: ../src/parole-player.c:2096 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:119 msgid "_Play" msgstr "_Pokreni" #. * Previous item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2113 +#: ../src/parole-player.c:2112 msgid "_Previous" msgstr "_Prethodno" #. * Next item in playlist. -#: ../src/parole-player.c:2124 +#: ../src/parole-player.c:2123 msgid "_Next" msgstr "_Slijedeće" #. * Un/Full screen -#: ../src/parole-player.c:2135 +#: ../src/parole-player.c:2134 msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Napusti cijeli zaslon" #. * Un/Hide menubar -#: ../src/parole-player.c:2150 +#: ../src/parole-player.c:2149 msgid "Show menubar" msgstr "Pokaži traku izbornika" -#: ../src/parole-player.c:2167 +#: ../src/parole-player.c:2166 msgid "Mini Mode" msgstr "Minimalan način" -#: ../src/parole-player.c:2386 +#: ../src/parole-player.c:2385 msgid "Unmute" msgstr "Vrati zvuk" -#: ../src/parole-player.c:2785 +#: ../src/parole-player.c:2782 msgid "Unable to open default web browser" msgstr "Nije moguće otvoriti zadani web preglednik" -#: ../src/parole-player.c:2787 +#: ../src/parole-player.c:2784 msgid "" "Please go to https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs to report your bug." msgstr "Molimo idite na https://docs.xfce.org/apps/parole/bugs kako bi prijavili grešku." -#: ../src/parole-player.c:2815 +#: ../src/parole-player.c:2812 msgid "Go" msgstr "Idi" -#: ../src/parole-player.c:2828 +#: ../src/parole-player.c:2825 msgid "Position:" msgstr "Pozicija:" #. Clear Recent Menu Item -#: ../src/parole-player.c:3232 +#: ../src/parole-player.c:3229 msgid "_Clear recent items..." msgstr "_Očisti nedavne stavke..." -#: ../src/parole-player.c:3550 +#: ../src/parole-player.c:3548 msgid "Audio Track:" msgstr "Audio zapis:" -#: ../src/parole-player.c:3569 +#: ../src/parole-player.c:3567 msgid "Subtitles:" msgstr "Podnapisi:" #. Add a close button to the Infobar -#: ../src/parole-player.c:3575 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257 +#: ../src/parole-player.c:3573 ../src/plugins/tray/tray-provider.c:257 msgid "Close" msgstr "Zatvori" @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "Ivica Kolić <[email protected]>" msgid "Visit Parole website" msgstr "Posjetite Parole web stranicu" -#: ../src/parole-conf-dialog.c:292 +#: ../src/parole-conf-dialog.c:287 msgid "Clutter (OpenGL)" msgstr "Clutter (OpenGL)" -#: ../src/parole-disc.c:109 +#: ../src/parole-disc.c:106 msgid "Play Disc" msgstr "Sviraj disk" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
