Updating branch refs/heads/master to 59f92240805f37061cd9a822777fc2f881cf131c (commit) from 979883d11187b57ca7bd5bb25241862e8f621c97 (commit)
commit 59f92240805f37061cd9a822777fc2f881cf131c Merge: 979883d11187b57ca7bd5bb25241862e8f621c97 a10597d90f4b63a56e0d1f14288d932f3c94dbe0 Author: Ali Abdallah <al...@xfce.org> Date: Thu Jan 14 15:22:00 2010 +0100 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole commit a10597d90f4b63a56e0d1f14288d932f3c94dbe0 Author: Xu Meihong <mhun...@gmail.com> Date: Thu Jan 14 15:20:28 2010 +0100 l10n: Updated Chinese (China) (zh_CN) translation to 98% New status: 180 messages complete with 2 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit 56b89c83b1b32095f56883d40e3ba959ccfa7896 Author: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> Date: Thu Jan 14 15:19:12 2010 +0100 l10n: Updated Galician (gl) translation to 98% New status: 179 messages complete with 0 fuzzies and 3 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit d424d54db1c7c805ba0faa1f381b06a3e74afbe5 Author: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> Date: Thu Jan 14 15:16:08 2010 +0100 l10n: Updated Galician (gl) translation to 94% New status: 172 messages complete with 0 fuzzies and 10 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit 5dbd3b571c21880debfd76a16be3e3bc3d64f8e1 Author: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com> Date: Thu Jan 14 15:14:54 2010 +0100 l10n: Updated Galician (gl) translation to 93% New status: 171 messages complete with 0 fuzzies and 11 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit 80675e4da44cfcdc6210387aafd8c47e0aa87a6c Author: Sergio Marques <smarque...@gmail.com> Date: Thu Jan 14 11:11:25 2010 +0100 l10n: Updated Portuguese (pt) translation to 100% New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/gl.po | 213 ++++++++++++++++++++++++++-------------------------------- po/pt.po | 100 +++++++++++++++++----------- po/zh_CN.po | 92 ++++++++++++++++---------- 3 files changed, 212 insertions(+), 193 deletions(-) diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po index 7118450..5d24b88 100644 --- a/po/gl.po +++ b/po/gl.po @@ -1,17 +1,17 @@ # Galician translation of notification-daemon-xfce # Copyright (C) 2009 Leandro Regueiro. # This file is distributed under the same license as the Xfce package. -# +# # Leandro Regueiro <leandro DOT regueiro AT gmail DOT com>, 2009. -# +# # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en <http://trasno.net> -# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parole 0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:09+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro <leandro.regue...@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician <proxe...@trasno.net>\n" @@ -45,89 +45,93 @@ msgid "Chapter Menu" msgstr "Menú de capítulos" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "DVD Menu" msgstr "Menú do DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +msgid "From ISO image" +msgstr "Dende imaxe ISO" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Media player" msgstr "Reprodutor multimedia" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "Mute" msgstr "Silencio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "Capítulo seguinte" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "Ningunha" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 -#: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 -#: ../src/parole-about.c:70 -#: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Reprodutor multimedia Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Plugins" msgstr "Engadidos" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capítulo anterior" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Select Track" msgstr "Escoller pista" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Sound" msgstr "Son" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Square" msgstr "Cadrado" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume Down" msgstr "Baixar o volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume Up" msgstr "Subir o volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Help" msgstr "A_xuda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "_Media" msgstr "_Soportes" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Open location" msgstr "_Abrir localización" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -169,7 +173,7 @@ msgstr "<b>Son</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:2 msgid "<b>Display</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Pantalla</b>" #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:3 msgid "<b>Subtitles</b>" @@ -239,19 +243,19 @@ msgstr "Por extensión" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Seleccionar tipos de ficheiros (por extensión)" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Está levando moito tempo cargar o fluxo" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "Stop" msgstr "Deter" -#: ../gst/parole-gst.c:1683 +#: ../gst/parole-gst.c:1700 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Non foi posible cargar o engadido playbin de GStreamer, verifique a instalación de GStreamer" -#: ../gst/parole-gst.c:1703 +#: ../gst/parole-gst.c:1720 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Non foi posible cargar o engadido video de GStreamer, verifique a instalación de GStreamer" @@ -365,8 +369,7 @@ msgstr "Permiso denegado" msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" msgstr "Tipo de lista de reprodución descoñecido. Seleccione un formato de lista de reprodución soportado." -#: ../src/parole-medialist.c:514 -#: ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reprodución" @@ -394,37 +397,45 @@ msgstr "Lembrar a lista de reprodución" msgid "Media list" msgstr "Lista de soportes" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:333 msgid "Hide playlist" msgstr "Ocultar a lista de reprodución" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:342 msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar a lista de reprodución" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:375 +msgid "Open ISO image" +msgstr "Abrir imaxe ISO" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "CD image" +msgstr "Imaxe de CD" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "DVD image" +msgstr "Imaxe de DVD" + +#: ../src/parole-player.c:643 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "" -#. #. * Next chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1098 -#: ../src/parole-disc-menu.c:122 +#. +#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Seguinte pista" -#. #. * Previous chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1110 -#: ../src/parole-disc-menu.c:123 +#. +#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Pista anterior" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Almacenando no búfer" @@ -436,8 +447,7 @@ msgstr "Detido" msgid "Finished" msgstr "Finalizado" -#: ../src/parole-statusbar.c:114 -#: ../src/parole-statusbar.c:124 +#: ../src/parole-statusbar.c:114 ../src/parole-statusbar.c:124 msgid "Paused" msgstr "Pausado" @@ -445,7 +455,7 @@ msgstr "Pausado" msgid "Playing" msgstr "Reproducindo" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:168 msgid "Live stream:" msgstr "Fluxo en tempo real:" @@ -458,7 +468,7 @@ msgstr "Autor/Mantedor" msgid "Translator (%s)" msgstr "Tradutor (%s)" -#: ../src/parole-disc.c:202 +#: ../src/parole-disc.c:227 msgid "Play Disc" msgstr "Reproducir disco" @@ -466,10 +476,8 @@ msgstr "Reproducir disco" msgid "Current Locale" msgstr "Configuración rexional actual" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:168 ../src/parole-subtitle-encoding.c:170 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:172 ../src/parole-subtitle-encoding.c:174 msgid "Arabic" msgstr "Árabe" @@ -477,8 +485,7 @@ msgstr "Árabe" msgid "Armenian" msgstr "Armenio" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:180 ../src/parole-subtitle-encoding.c:182 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:184 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" @@ -487,22 +494,17 @@ msgstr "Báltico" msgid "Celtic" msgstr "Celta" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:190 ../src/parole-subtitle-encoding.c:192 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:194 ../src/parole-subtitle-encoding.c:196 msgid "Central European" msgstr "Centroeuropeo" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:199 ../src/parole-subtitle-encoding.c:201 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:203 ../src/parole-subtitle-encoding.c:205 msgid "Chinese Simplified" msgstr "Chinés simplificado" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:208 ../src/parole-subtitle-encoding.c:210 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:212 msgid "Chinese Traditional" msgstr "Chinés tradicional" @@ -511,12 +513,9 @@ msgstr "Chinés tradicional" msgid "Croatian" msgstr "Croata" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:218 ../src/parole-subtitle-encoding.c:220 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:222 ../src/parole-subtitle-encoding.c:224 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:226 ../src/parole-subtitle-encoding.c:228 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" @@ -524,8 +523,7 @@ msgstr "Cirílico" msgid "Cyrillic/Russian" msgstr "Cirílico/Ruso" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:234 ../src/parole-subtitle-encoding.c:236 msgid "Cyrillic/Ukrainian" msgstr "Cirílico/Ucraíno" @@ -533,8 +531,7 @@ msgstr "Cirílico/Ucraíno" msgid "Georgian" msgstr "Xeorxiano" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:242 ../src/parole-subtitle-encoding.c:244 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:246 msgid "Greek" msgstr "Grego" @@ -547,10 +544,8 @@ msgstr "Guxarati" msgid "Gurmukhi" msgstr "" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:255 ../src/parole-subtitle-encoding.c:257 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:259 ../src/parole-subtitle-encoding.c:261 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreo" @@ -566,16 +561,13 @@ msgstr "Hindi" msgid "Icelandic" msgstr "Islandés" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:273 ../src/parole-subtitle-encoding.c:275 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:277 msgid "Japanese" msgstr "Xaponés" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:280 ../src/parole-subtitle-encoding.c:282 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:284 ../src/parole-subtitle-encoding.c:286 msgid "Korean" msgstr "Coreano" @@ -587,8 +579,7 @@ msgstr "Nórdico" msgid "Persian" msgstr "Persa" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:295 ../src/parole-subtitle-encoding.c:297 msgid "Romanian" msgstr "Romanés" @@ -600,31 +591,24 @@ msgstr "Sureuropeo" msgid "Thai" msgstr "Tailandés" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:306 ../src/parole-subtitle-encoding.c:308 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:310 ../src/parole-subtitle-encoding.c:312 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:315 ../src/parole-subtitle-encoding.c:317 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:319 ../src/parole-subtitle-encoding.c:321 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:323 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:326 ../src/parole-subtitle-encoding.c:328 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:330 ../src/parole-subtitle-encoding.c:332 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:334 msgid "Western" msgstr "Occidental" -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 -#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 +#: ../src/parole-subtitle-encoding.c:337 ../src/parole-subtitle-encoding.c:339 #: ../src/parole-subtitle-encoding.c:341 msgid "Vietnamese" msgstr "Vietnamita" @@ -650,8 +634,7 @@ msgstr "A reproducir a pista" msgid "Track %i" msgstr "Pista %i" -#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 -#: ../src/parole-plugins-manager.c:433 +#: ../src/parole-plugins-manager.c:297 ../src/parole-plugins-manager.c:433 msgid "Visit Website" msgstr "Visitar o sitio web" @@ -709,7 +692,7 @@ msgstr "Xeral" #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:392 msgid "Stream doesn't support tags changes" -msgstr "" +msgstr "O fluxo non admite cambios de etiquetas" #: ../plugins/properties/stream-properties-provider.c:399 msgid "Save media tags changes" @@ -781,7 +764,7 @@ msgstr "Título da fiestra" #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:1 msgid "Inhibit Power Manager from suspending the machine while playing DVD." -msgstr "" +msgstr "Evitar que o Xestor de enerxía suspenda a máquina mentres se reproducen DVDs." #: ../plugins/power-manager/power-manager.desktop.in.h:2 msgid "Power Manager Plugin" @@ -789,11 +772,11 @@ msgstr "Engadido do xestor de enerxía" #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72 msgid "socket" -msgstr "" +msgstr "conectador" #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:72 msgid "SOCKET ID" -msgstr "" +msgstr "ID CONECTADOR" #: ../browser-plugin/media-plugin/main.c:73 msgid "url to play" @@ -811,24 +794,20 @@ msgstr "Saír do modo de pantalla completa" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantalla completa" -#. #. * Copy url -#. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#. +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "Copiar o url" -#, fuzzy #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "Engadidos" -#, fuzzy #~ msgid "gtk-close" #~ msgstr "Pechar composición" -#, fuzzy #~ msgid "gtk-properties" #~ msgstr "Propiedades do menú" + #~ msgid "Visite Website" #~ msgstr "Visite o sitio web" - diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 8caad24..8f67ccf 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -4,11 +4,11 @@ # Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>,2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: parole 2.0\n" +"Project-Id-Version: parole 2.0.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 06:06+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: Sergio Marques <smarque...@gmail.com>\n" +"Last-Translator: Sérgio Marques <smarque...@gmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,89 +42,97 @@ msgid "Chapter Menu" msgstr "Menu de Capítulos" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "DVD Menu" msgstr "Menu de DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +msgid "From ISO image" +msgstr "De uma imagem ISO" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Media player" msgstr "Reprodutor Multimédia" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "Mute" msgstr "Silenciar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "Capítulo Seguinte" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 #: ../src/parole-about.c:70 #: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Reprodutor Multimédia Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capítulo Anterior" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Select Track" msgstr "Seleccione a Faixa" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Shuffle" msgstr "Baralhar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Sound" msgstr "Som" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Square" msgstr "Quadrado" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume Down" msgstr "Diminuir Volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume Up" msgstr "Aumentar Volume" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Help" msgstr "_Ajuda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "_Media" msgstr "_Multimédia" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Open location" msgstr "Abrir l_ocalização" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -236,19 +244,19 @@ msgstr "Por Extensão" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Seleccione Tipo de Ficheiros (Por Extensão)" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1498 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "A transmissão está a levar muito tempo a carregar" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1498 msgid "Stop" msgstr "Parar" -#: ../gst/parole-gst.c:1683 +#: ../gst/parole-gst.c:1687 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Não foi possível carregar o plugin playbin GStreamer. Verifique a instalação GStreamer " -#: ../gst/parole-gst.c:1703 +#: ../gst/parole-gst.c:1707 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "Não foi possível carregar o plugin de vídeo GStreamer. Verifique a instalação GStreamer " @@ -287,7 +295,7 @@ msgstr "Não carregar plugins" #: ../src/main.c:214 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" -msgstr "Definir o caminho do dispositico CD/VCD/DVD" +msgstr "Definir o caminho do dispositivo CD/VCD/DVD" #: ../src/main.c:215 msgid "Play or pause if already playing" @@ -363,7 +371,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" msgstr "Formato da lista desconhecido. Por favor, seleccione um formato suportado" #: ../src/parole-medialist.c:514 -#: ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-player.c:1974 msgid "Playlist" msgstr "Lista de Reprodução" @@ -391,23 +399,35 @@ msgstr "Lembrar lista de reprodução" msgid "Media list" msgstr "Lista Multimédia" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:333 msgid "Hide playlist" msgstr "Ocultar lista de reprodução" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:342 msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de reprodução" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:375 +msgid "Open ISO image" +msgstr "Abrir imagem ISO" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "CD image" +msgstr "Imagem de CD" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "DVD image" +msgstr "Imagem de DVD" + +#: ../src/parole-player.c:643 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "A transmissão não permite busca" #. #. * Next chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Faixa Seguinte" @@ -415,13 +435,13 @@ msgstr "Faixa Seguinte" #. #. * Previous chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Faixa Anterior" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Processando" @@ -442,7 +462,7 @@ msgstr "Pausado" msgid "Playing" msgstr "Reproduzindo" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:168 msgid "Live stream:" msgstr "Transmissão ao vivo:" @@ -455,7 +475,7 @@ msgstr "Autor/Desenvolvimento" msgid "Translator (%s)" msgstr "Tradutor (%s)" -#: ../src/parole-disc.c:202 +#: ../src/parole-disc.c:227 msgid "Play Disc" msgstr "Reproduzir Disco" @@ -811,7 +831,7 @@ msgstr "Ecrã completo" #. #. * Copy url #. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "Copiar url" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 8a2baca..33959e0 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-13 20:27+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-14 12:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-14 22:22+0800\n" "Last-Translator: Hunt Xu <hun...@live.cn>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <xfce-i...@xfce.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,87 +41,95 @@ msgid "Chapter Menu" msgstr "章节菜单" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "DVD Menu" msgstr "DVD 菜单" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +msgid "From ISO image" +msgstr "从 ISO 镜像载入" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Media player" msgstr "媒体播放器" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "Mute" msgstr "静音" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "下一章节" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "无" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 #: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole 媒体播放器" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Plugins" msgstr "插件" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "上一章节" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Repeat" msgstr "重复" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Select Track" msgstr "选择轨道" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 #, fuzzy msgid "Shuffle" msgstr "拖拽" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Sound" msgstr "声音" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 #, fuzzy msgid "Square" msgstr "广场" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume Down" msgstr "减小音量" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume Up" msgstr "增大音量" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Edit" msgstr "编辑(_E)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Help" msgstr "帮助(_H)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "_Media" msgstr "媒体(_M)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Open location" msgstr "打开位置(_O)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "查看(_V)" @@ -233,20 +241,20 @@ msgstr "以扩展名" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "选择文件类型 (以扩展名)" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "载入该流媒体使用时间过长" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "Stop" msgstr "停止" -#: ../gst/parole-gst.c:1683 +#: ../gst/parole-gst.c:1700 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "无法载入 GStreamer 播放插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装" -#: ../gst/parole-gst.c:1703 +#: ../gst/parole-gst.c:1720 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "无法载入 GStreamer 视频插件,检查您的 GStreamer 是否正确安装" @@ -361,7 +369,7 @@ msgstr "权限不足" msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" msgstr "未知播放列表格式,请选择一个已被支持的播放列表格式" -#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974 msgid "Playlist" msgstr "播放列表" @@ -389,35 +397,47 @@ msgstr "记住播放列表" msgid "Media list" msgstr "媒体列表" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:333 msgid "Hide playlist" msgstr "隐藏播放列表" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:342 msgid "Show playlist" msgstr "显示播放列表" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:375 +msgid "Open ISO image" +msgstr "打开 ISO 镜像" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "CD image" +msgstr "CD 镜像" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "DVD image" +msgstr "DVD 镜像" + +#: ../src/parole-player.c:643 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "流媒体不可查找" #. #. * Next chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122 +#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "下一轨道" #. #. * Previous chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123 +#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "上一轨道" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "正在缓冲" @@ -437,7 +457,7 @@ msgstr "已暂停" msgid "Playing" msgstr "正在播放" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:168 msgid "Live stream:" msgstr "Live 流:" @@ -450,7 +470,7 @@ msgstr "作者/维护者" msgid "Translator (%s)" msgstr "翻译者 (%s)" -#: ../src/parole-disc.c:202 +#: ../src/parole-disc.c:227 msgid "Play Disc" msgstr "播放光盘" @@ -779,7 +799,7 @@ msgstr "全屏播放" #. #. * Copy url #. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "复制 url" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits