Updating branch refs/heads/master to 4f91c3db2998280d8732b503803735c788553b8a (commit) from 56d5789d3713fa8eb8a16c2dbe0b61164ce125ad (commit)
commit 4f91c3db2998280d8732b503803735c788553b8a Merge: 56d5789d3713fa8eb8a16c2dbe0b61164ce125ad 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1 Author: Ali Abdallah <al...@xfce.org> Date: Sun Jan 31 19:22:20 2010 +0100 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/git/apps/parole commit 342e4abaeac6f99dca6623756e8db9f34cbbefc1 Author: Piarres Beobide <p...@beobide.net> Date: Fri Jan 29 09:01:33 2010 +0100 l10n: Updated Basque (eu) translation to 100% New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit 8b3f14d2d956b91cf6da44c6bb96607c4a91177c Author: Javier Sánchez Reinosa <dono...@gmail.com> Date: Wed Jan 27 09:16:58 2010 +0100 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 182 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 132 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------- po/eu.po | 163 ++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------- 2 files changed, 161 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index c43297c..b3bc14c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-11 17:39-0300\n" -"Last-Translator: elega <el...@elega.com.ar>\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-27 06:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:13-0800\n" +"Last-Translator: Javier Sánchez <dono...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,89 +40,97 @@ msgid "Chapter Menu" msgstr "Menú del capítulo" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "DVD Menu" msgstr "Menú DVD" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +msgid "From ISO image" +msgstr "Desde imagen ISO" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Media player" msgstr "Reproductor de medios" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "Mute" msgstr "Silencio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "Capítulo suguiente" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 #: ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 #: ../src/parole-about.c:70 #: ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Reproductor de medios Parole" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "Capítulo anterior" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Select Track" msgstr "Seleccionar pista" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Sound" msgstr "Sonido" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Square" msgstr "Cuadrado" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume Down" msgstr "Bajar volumen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume Up" msgstr "Subir volumen" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editar" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "_Media" msgstr "_Medios" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Open location" msgstr "_Abrir una ubicación" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -234,19 +242,19 @@ msgstr "Por extensión" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Seleccionar tipos de archivo (por extensión)" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../gst/parole-gst.c:1683 +#: ../gst/parole-gst.c:1700 msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer" -#: ../gst/parole-gst.c:1703 +#: ../gst/parole-gst.c:1720 msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su instalación de GStreamer" @@ -271,71 +279,71 @@ msgstr "" "Licenciado bajo GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/main.c:175 +#: ../src/main.c:187 msgid "Unknown argument " msgstr "Argumento desconocido" -#: ../src/main.c:212 +#: ../src/main.c:224 msgid "Open a new instance" msgstr "Abrir una nueva instancia" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:225 msgid "Do not load plugins" msgstr "No cargar complementos" -#: ../src/main.c:214 +#: ../src/main.c:226 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Establecer ruta de dispositivo Audio-CD/VCD/DVD" -#: ../src/main.c:215 +#: ../src/main.c:227 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Reproducir o pausar, si ya se está reproduciendo" -#: ../src/main.c:216 +#: ../src/main.c:228 msgid "Stop playing" msgstr "Detener repoducción" -#: ../src/main.c:217 +#: ../src/main.c:229 msgid "Next track" msgstr "Siguiente pista" -#: ../src/main.c:218 +#: ../src/main.c:230 msgid "Previous track" msgstr "Anterior pista" -#: ../src/main.c:219 +#: ../src/main.c:231 msgid "Seek forward" msgstr "Avanzar" -#: ../src/main.c:220 +#: ../src/main.c:232 msgid "Seek Backward" msgstr "Retroceder" -#: ../src/main.c:221 +#: ../src/main.c:233 msgid "Raise volume" msgstr "Elevar volumen" -#: ../src/main.c:222 +#: ../src/main.c:234 msgid "Lower volume" msgstr "Menor volumen" -#: ../src/main.c:223 +#: ../src/main.c:235 msgid "Mute volume" msgstr "Silenciar" -#: ../src/main.c:224 +#: ../src/main.c:236 msgid "Version information" msgstr "Información de la versión" -#: ../src/main.c:225 +#: ../src/main.c:237 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Activar/Desactivar soporte XV" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:239 msgid "Media to play" msgstr "Medios a reproducir" -#: ../src/main.c:264 +#: ../src/main.c:276 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "Parole ya se está ejecutando, utilice -i para abrir una nueva instancia\n" @@ -361,7 +369,7 @@ msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" msgstr "Formato de lista de reproducción desconocido, por favor seleccione un formato soportado de lista de reproducción" #: ../src/parole-medialist.c:514 -#: ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-player.c:1974 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" @@ -389,23 +397,35 @@ msgstr "Recordar lista de reproducción" msgid "Media list" msgstr "Lista de medios" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:333 msgid "Hide playlist" msgstr "Ocultar lista de reproducción" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:342 msgid "Show playlist" msgstr "Mostrar lista de repoducción" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:375 +msgid "Open ISO image" +msgstr "Abrir imagen ISO" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "CD image" +msgstr "imagen de CD" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "DVD image" +msgstr "imagen de DVD" + +#: ../src/parole-player.c:643 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Stream de medios no se puede buscar" #. #. * Next chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1098 +#: ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Siguiente" @@ -413,13 +433,13 @@ msgstr "Siguiente" #. #. * Previous chapter menu item #. -#: ../src/parole-player.c:1110 +#: ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Anterior" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Almacenando en el búfer" @@ -440,7 +460,7 @@ msgstr "Pausado" msgid "Playing" msgstr "Reproduciendo" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:168 msgid "Live stream:" msgstr "Stream en vivo:" @@ -453,7 +473,7 @@ msgstr "Autor/Mantenedor" msgid "Translator (%s)" msgstr "Traductor (%s)" -#: ../src/parole-disc.c:202 +#: ../src/parole-disc.c:227 msgid "Play Disc" msgstr "Reproducir disco" @@ -809,7 +829,7 @@ msgstr "Pantalla completa" #. #. * Copy url #. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "Copiar url" diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index bad73c1..5b03f1c 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -1,20 +1,20 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# +# # Piarres Beobide <pi+deb...@beobide.net>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-10 14:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-01-29 06:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-15 12:26+0100\n" "Last-Translator: Piarres Beobide <pi+deb...@beobide.net>\n" "Language-Team: Basque <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:1 msgid "16:9 (Widescreen)" @@ -41,85 +41,93 @@ msgid "Chapter Menu" msgstr "Kapitulu menua" #: ../data/interfaces/parole.ui.h:7 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 msgid "DVD Menu" msgstr "DVD menua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:8 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +msgid "From ISO image" +msgstr "ISO irudi batetatik" + +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 msgid "Media player" msgstr "Media erreproduzigailua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 msgid "Mute" msgstr "Mutu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-player.c:1098 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:1198 #: ../src/parole-disc-menu.c:113 msgid "Next Chapter" msgstr "Hurrengo kapitulua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:11 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 msgid "None" msgstr "Batez" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../data/desktop/parole.desktop.in.in.h:1 #: ../src/parole-about.c:70 ../plugins/window-title/window-title-provider.c:58 msgid "Parole Media Player" msgstr "Parole media erreproduzigailua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 msgid "Plugins" msgstr "Plugin-ak" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:14 ../src/parole-player.c:1110 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 ../src/parole-player.c:1210 #: ../src/parole-disc-menu.c:114 msgid "Previous Chapter" msgstr "Aurreko kapitulua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 msgid "Repeat" msgstr "Errepikatu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:16 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 msgid "Select Track" msgstr "Hautatu pista" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:17 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 msgid "Shuffle" msgstr "Ausaz" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:18 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 msgid "Sound" msgstr "Soinua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:19 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 msgid "Square" msgstr "Karratua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:20 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 msgid "Volume Down" msgstr "Bolumena jaitsi" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:21 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 msgid "Volume Up" msgstr "Bolumena igo" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:22 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 msgid "_Edit" msgstr "_Editatu" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:23 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 msgid "_Help" msgstr "_Laguntza" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:24 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 msgid "_Media" msgstr "_Euskarria" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:25 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:27 msgid "_Open location" msgstr "Ireki _kokalekua" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:26 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:28 msgid "_View" msgstr "_Ikusi" @@ -231,25 +239,21 @@ msgstr "Luzapenez" msgid "Select File Types (By Extension)" msgstr "Hautatu fitxategi motak (luzapenez)" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Korrontea debora asko tardatzen ari da kargatzeko" -#: ../gst/parole-gst.c:1494 +#: ../gst/parole-gst.c:1511 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" -#: ../gst/parole-gst.c:1683 -msgid "" -"Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "" -"Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" +#: ../gst/parole-gst.c:1700 +msgid "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +msgstr "Ezin da playbin GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" -#: ../gst/parole-gst.c:1703 -msgid "" -"Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" -msgstr "" -"Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" +#: ../gst/parole-gst.c:1720 +msgid "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" +msgstr "Ezin da bideo GStreamer plugina kargatu, egiaztatu GStreamer instalazioa" #: ../src/main.c:54 #, c-format @@ -272,76 +276,74 @@ msgstr "" "GNU GPL lizentziapean argitaratua.\n" "\n" -#: ../src/main.c:175 +#: ../src/main.c:187 msgid "Unknown argument " msgstr "Argumentu ezezaguna " -#: ../src/main.c:212 +#: ../src/main.c:224 msgid "Open a new instance" msgstr "Ireki instantzia berri bat" -#: ../src/main.c:213 +#: ../src/main.c:225 msgid "Do not load plugins" msgstr "Ez kargatu pluginak" -#: ../src/main.c:214 +#: ../src/main.c:226 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Ezarri Audio-CD/VCD/DVD gailu bidea" -#: ../src/main.c:215 +#: ../src/main.c:227 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Erreproduzitu edo gelditu martxan badago" -#: ../src/main.c:216 +#: ../src/main.c:228 msgid "Stop playing" msgstr "Gelditu erreprodukzioa" -#: ../src/main.c:217 +#: ../src/main.c:229 msgid "Next track" msgstr "Hurrengo pista" -#: ../src/main.c:218 +#: ../src/main.c:230 msgid "Previous track" msgstr "Aurreko pista" -#: ../src/main.c:219 +#: ../src/main.c:231 msgid "Seek forward" msgstr "Aurreratu" -#: ../src/main.c:220 +#: ../src/main.c:232 msgid "Seek Backward" msgstr "Atzeratu" -#: ../src/main.c:221 +#: ../src/main.c:233 msgid "Raise volume" msgstr "Igo bolumena" -#: ../src/main.c:222 +#: ../src/main.c:234 msgid "Lower volume" msgstr "Jaitsi bolumena" -#: ../src/main.c:223 +#: ../src/main.c:235 msgid "Mute volume" msgstr "Mututu bolumena" -#: ../src/main.c:224 +#: ../src/main.c:236 msgid "Version information" msgstr "Bertsio argibideak" -#: ../src/main.c:225 +#: ../src/main.c:237 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Gaitu/desgaitu XV onarpena" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:239 msgid "Media to play" msgstr "Erreproduzitzeko euskarria" -#: ../src/main.c:264 +#: ../src/main.c:276 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" -msgstr "" -"Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat " -"irekitzeko\n" +msgstr "Parole dagoeneko exekutatzen ari da, -i erabili instantzia berri bat irekitzeko\n" #: ../src/parole-mediachooser.c:213 msgid "Add media files" @@ -361,11 +363,9 @@ msgstr "Baimena ukatua" #: ../src/parole-medialist.c:446 msgid "Unknown playlist format, Please select a support playlist format" -msgstr "" -"Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den " -"erreprodukzio-zerrenda formatu bat" +msgstr "Erreprodukzio-zerrenda formatu ezezaguna, mesedez hautatu onartzen den erreprodukzio-zerrenda formatu bat" -#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1852 +#: ../src/parole-medialist.c:514 ../src/parole-player.c:1974 msgid "Playlist" msgstr "Erreprodukzio-zerrenda " @@ -393,35 +393,45 @@ msgstr "Gogoratu erreprodukzio-zerrenda" msgid "Media list" msgstr "Euskarri zerrenda" -#: ../src/parole-player.c:318 +#: ../src/parole-player.c:333 msgid "Hide playlist" msgstr "Ezkutatu erreprodukzio-zerrenda" -#: ../src/parole-player.c:327 +#: ../src/parole-player.c:342 msgid "Show playlist" msgstr "Ikusi erreprodukzio-zerrenda" -#: ../src/parole-player.c:543 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:297 +#: ../src/parole-player.c:375 +msgid "Open ISO image" +msgstr "Ireki ISO irudia" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "CD image" +msgstr "CD irudia" + +#: ../src/parole-player.c:392 +msgid "DVD image" +msgstr "DVD irudia" + +#: ../src/parole-player.c:643 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:300 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Euskarri korrontean ezin da salto egin" -#. #. * Next chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1098 ../src/parole-disc-menu.c:122 +#. +#: ../src/parole-player.c:1198 ../src/parole-disc-menu.c:122 msgid "Next Track" msgstr "Hurrengo pista" -#. #. * Previous chapter menu item -#. -#: ../src/parole-player.c:1110 ../src/parole-disc-menu.c:123 +#. +#: ../src/parole-player.c:1210 ../src/parole-disc-menu.c:123 msgid "Previous Track" msgstr "Aurreko pista" #: ../src/parole-statusbar.c:61 -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:590 +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:593 msgid "Buffering" msgstr "Bufferra betetzen" @@ -441,7 +451,7 @@ msgstr "Gelditurik" msgid "Playing" msgstr "Erreproduzitzen" -#: ../src/parole-statusbar.c:145 +#: ../src/parole-statusbar.c:168 msgid "Live stream:" msgstr "Sare bidezko korrontea:" @@ -454,7 +464,7 @@ msgstr "Garatzaile/Mantenua" msgid "Translator (%s)" msgstr "Itzultzailea (%s)" -#: ../src/parole-disc.c:202 +#: ../src/parole-disc.c:227 msgid "Play Disc" msgstr "Erreproduzitu diskoa" @@ -605,8 +615,7 @@ msgstr "Ireki kokalekua..." #: ../src/parole-open-location.c:186 msgid "<b>Open location of media file or live stream:</b>" -msgstr "" -"<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>" +msgstr "<b>Ireki euskarri fitxategiaren kokalekua edo sare bidezko korrontea:</b>" #: ../src/parole-open-location.c:205 msgid "Clear history" @@ -743,8 +752,7 @@ msgstr "Erretilu ikonoa" #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:1 msgid "Set the main window name to the current playing media name." -msgstr "" -"Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik." +msgstr "Ezarri leiho nagusiaren izenburua erreproduzitzen ari den euskarri izenetik." #: ../plugins/window-title/window-title.desktop.in.h:2 msgid "Window Title" @@ -782,10 +790,9 @@ msgstr "Utzi pantaila-osoa" msgid "Fullscreen" msgstr "Pantaila-osoa" -#. #. * Copy url -#. -#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:452 +#. +#: ../browser-plugin/media-plugin/parole-plugin-player.c:455 msgid "Copy url" msgstr "Kopiatu url-a" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org http://foo-projects.org/mailman/listinfo/xfce4-commits