Updating branch refs/heads/master to 688b9d0e0fc88059c6557cad364043d2ea5a39b6 (commit) from e2a85812413db090871315e054996fe17e2f176d (commit)
commit 688b9d0e0fc88059c6557cad364043d2ea5a39b6 Author: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com> Date: Thu Apr 19 08:14:42 2012 +0200 l10n: Updated Slovak (sk) translation to 100% New status: 176 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/sk.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 68 insertions(+), 56 deletions(-) diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index ab6f698..fe6feb2 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ristretto 0.0.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: xfce-i...@xfce.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-04-11 14:09+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2012-04-11 17:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-04-19 06:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2012-04-19 08:13+0200\n" "Last-Translator: Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>\n" "Language-Team: slovenčina <slovenska-lokalizacia-x...@googlegroups.com>\n" "Language: sk\n" @@ -355,48 +355,52 @@ msgid "Very Large" msgstr "Veľmi veľká" #. Create Play/Pause Slideshow actions -#: ../src/main_window.c:602 +#: ../src/main_window.c:591 msgid "_Play" msgstr "_Spustiť" -#: ../src/main_window.c:602 +#: ../src/main_window.c:591 msgid "Play slideshow" msgstr "Spustiť prezentáciu " -#: ../src/main_window.c:603 +#: ../src/main_window.c:592 msgid "_Pause" msgstr "_Pozastaviť" -#: ../src/main_window.c:603 +#: ../src/main_window.c:592 msgid "Pause slideshow" msgstr "Pozastaviť prezentáciu " #. Create Recently used items Action -#: ../src/main_window.c:606 +#: ../src/main_window.c:595 msgid "_Recently used" msgstr "_Nedávno použité" -#: ../src/main_window.c:606 +#: ../src/main_window.c:595 msgid "Recently used" msgstr "_Nedávno použité" -#: ../src/main_window.c:710 ../src/main_window.c:1217 +#: ../src/main_window.c:699 ../src/main_window.c:1206 msgid "Press open to select an image" msgstr "Stlačte tlačidlo Otvoriť pre výber obrázka" -#: ../src/main_window.c:1079 ../src/main_window.c:1083 +#: ../src/main_window.c:1068 ../src/main_window.c:1072 msgid "Open With Other _Application" msgstr "Otvoriť s inou _aplikáciou" -#: ../src/main_window.c:1104 ../src/main_window.c:1110 +#: ../src/main_window.c:1093 ../src/main_window.c:1099 msgid "Empty" msgstr "Prázdne" -#: ../src/main_window.c:1821 +#: ../src/main_window.c:1215 +msgid "Loading..." +msgstr "Načítavanie..." + +#: ../src/main_window.c:1819 msgid "Choose 'set wallpaper' method" msgstr "Zvoliť metódu 'nastaviť pozadie'" -#: ../src/main_window.c:1836 ../src/preferences_dialog.c:329 +#: ../src/main_window.c:1834 ../src/preferences_dialog.c:349 msgid "" "Configure which system is currently managing your desktop.\n" "This setting determines the method <i>Ristretto</i> will use\n" @@ -406,85 +410,85 @@ msgstr "" "Toto nastavenie určuje metódu, ktorú <i>Ristretto</i> použije \n" "pre nastavenie pozadia pracovnej plochy." -#: ../src/main_window.c:1861 ../src/preferences_dialog.c:353 +#: ../src/main_window.c:1859 ../src/preferences_dialog.c:373 msgid "None" msgstr "Žiadne" -#: ../src/main_window.c:1865 ../src/preferences_dialog.c:357 +#: ../src/main_window.c:1863 ../src/preferences_dialog.c:377 msgid "Xfce" msgstr "Xfce" -#: ../src/main_window.c:1869 ../src/preferences_dialog.c:361 +#: ../src/main_window.c:1867 ../src/preferences_dialog.c:381 msgid "GNOME" msgstr "GNOME" -#: ../src/main_window.c:2309 +#: ../src/main_window.c:2298 msgid "Developer:" msgstr "Vývojár:" -#: ../src/main_window.c:2318 +#: ../src/main_window.c:2307 msgid "Ristretto is an image viewer for the Xfce desktop environment." msgstr "Ristretto je prehliadač obrázkov pre pracovné prostredie Xfce." -#: ../src/main_window.c:2326 +#: ../src/main_window.c:2315 msgid "translator-credits" msgstr "" "Štefan Miklošovič <mikloso...@gmail.com>\n" "Robert Hartl <hartl.rob...@gmail.com>, 2009\n" "Tomáš Vadina <kyber...@gmail.com>, 2011" -#: ../src/main_window.c:2628 +#: ../src/main_window.c:2617 msgid "Open image" msgstr "Otvoriť obrázok" -#: ../src/main_window.c:2647 +#: ../src/main_window.c:2636 msgid "Images" msgstr "Obrázky" -#: ../src/main_window.c:2652 +#: ../src/main_window.c:2641 msgid ".jp(e)g" msgstr ".jp(e)g" -#: ../src/main_window.c:2679 ../src/main_window.c:2781 +#: ../src/main_window.c:2668 ../src/main_window.c:2810 msgid "Could not open file" msgstr "Nemôžem otvoriť súbor" -#: ../src/main_window.c:2814 +#: ../src/main_window.c:2843 msgid "Save copy" msgstr "Uložiť kópiu" -#: ../src/main_window.c:2840 +#: ../src/main_window.c:2869 msgid "Could not save file" msgstr "Nie je možné uložiť súbor" -#: ../src/main_window.c:3006 +#: ../src/main_window.c:3035 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete image '%s' from disk?" msgstr "Naozaj chcete zmazať obrázok '%s' z disku?" -#: ../src/main_window.c:3030 +#: ../src/main_window.c:3059 #, c-format msgid "Are you sure you want to send image '%s' to trash?" msgstr "Naozaj chcete odoslať obrázok '%s' do koša?" -#: ../src/main_window.c:3338 +#: ../src/main_window.c:3367 msgid "Edit with" msgstr "Upraviť s" -#: ../src/main_window.c:3355 +#: ../src/main_window.c:3384 #, c-format msgid "Open %s and other files of type %s with:" msgstr "Otvoriť %s a ostatné súbory typu %s s:" -#: ../src/main_window.c:3357 +#: ../src/main_window.c:3386 msgid "Use as _default for this kind of file" msgstr "Použiť ako _predvolené pre tento typ súboru" -#: ../src/main_window.c:3431 +#: ../src/main_window.c:3460 msgid "Recommended Applications" msgstr "Odporúčané aplikácie" -#: ../src/main_window.c:3503 +#: ../src/main_window.c:3532 msgid "Other Applications" msgstr "Ostatné aplikácie" @@ -580,23 +584,23 @@ msgstr "Všetko" msgid "Clear private data" msgstr "Vymazať súkromné dáta" -#: ../src/preferences_dialog.c:189 +#: ../src/preferences_dialog.c:199 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" -#: ../src/preferences_dialog.c:194 +#: ../src/preferences_dialog.c:204 msgid "Background color" msgstr "Farba pozadia" -#: ../src/preferences_dialog.c:198 +#: ../src/preferences_dialog.c:208 msgid "Override background color:" msgstr "Určiť farbu pozadia:" -#: ../src/preferences_dialog.c:210 +#: ../src/preferences_dialog.c:220 msgid "Thumbnails" msgstr "Náhľady" -#: ../src/preferences_dialog.c:213 +#: ../src/preferences_dialog.c:223 msgid "" "The thumbnail bar can be automatically hidden \n" "when the window is fullscreen." @@ -604,19 +608,19 @@ msgstr "" "Panel s náhľadmi môže byť automatický skrytý, \n" "ak je prehliadač obrázkov zobrazený v režime celej obrazovky." -#: ../src/preferences_dialog.c:215 +#: ../src/preferences_dialog.c:225 msgid "Hide thumbnail bar when fullscreen" msgstr "Skryť panel náhľadov pri zobrazení na celú obrazovku" -#: ../src/preferences_dialog.c:246 +#: ../src/preferences_dialog.c:256 msgid "Slideshow" msgstr "Premietanie snímkov" -#: ../src/preferences_dialog.c:250 +#: ../src/preferences_dialog.c:260 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" -#: ../src/preferences_dialog.c:253 +#: ../src/preferences_dialog.c:263 msgid "" "The time period an individual image is displayed during a slideshow\n" "(in seconds)" @@ -624,39 +628,47 @@ msgstr "" "Časový interval počas ktorého je zobrazený jeden snímok pri premietaní\n" "(v sekundách)" -#: ../src/preferences_dialog.c:269 +#: ../src/preferences_dialog.c:272 +msgid "Clock" +msgstr "Hodiny" + +#: ../src/preferences_dialog.c:275 +msgid "Show Fullscreen Clock" +msgstr "Zobraziť hodiny na celej obrazovke" + +#: ../src/preferences_dialog.c:289 msgid "Control" msgstr "Ovládanie" -#: ../src/preferences_dialog.c:273 +#: ../src/preferences_dialog.c:293 msgid "Scroll wheel" msgstr "Koliesko myši" -#: ../src/preferences_dialog.c:276 +#: ../src/preferences_dialog.c:296 msgid "Invert zoom direction" msgstr "Obrátiť smer priblíženia" -#: ../src/preferences_dialog.c:286 +#: ../src/preferences_dialog.c:306 msgid "Behaviour" msgstr "Správanie" -#: ../src/preferences_dialog.c:291 +#: ../src/preferences_dialog.c:311 msgid "Startup" msgstr "Pri spustení" -#: ../src/preferences_dialog.c:293 +#: ../src/preferences_dialog.c:313 msgid "Maximize window on startup when opening an image" msgstr "Maximalizovať okno pri spustení počas otvárania obrázka" -#: ../src/preferences_dialog.c:299 +#: ../src/preferences_dialog.c:319 msgid "Wrap around images" msgstr "Obrázky točiť dookola" -#: ../src/preferences_dialog.c:318 +#: ../src/preferences_dialog.c:338 msgid "Desktop" msgstr "Pracovná plocha" -#: ../src/preferences_dialog.c:440 +#: ../src/preferences_dialog.c:460 msgid "Image Viewer Preferences" msgstr "Predvoľby prehliadača obrázkov" @@ -739,27 +751,27 @@ msgstr "Sýtosť:" msgid "Set as wallpaper" msgstr "Nastaviť ako tapetu" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:512 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:507 ../src/gnome_wallpaper_manager.c:312 msgid "Auto" msgstr "Automatický" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:515 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:510 msgid "Centered" msgstr "Na stred" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:518 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:513 msgid "Tiled" msgstr "Dlaždice" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:521 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:516 msgid "Stretched" msgstr "Roztiahnutý" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:524 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:519 msgid "Scaled" msgstr "Prispôsobený" -#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:527 +#: ../src/xfce_wallpaper_manager.c:522 msgid "Zoomed" msgstr "Zväčšený" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits