Updating branch refs/heads/master to 6abc490f4fd4b4a4e1a85c2fb4e97d9e9c46e05e (commit) from 4ecb59f62dd109345231c62e405ca2370543b72f (commit)
commit 6abc490f4fd4b4a4e1a85c2fb4e97d9e9c46e05e Author: Marcin Romańczuk <abj...@gmail.com> Date: Mon Nov 19 08:40:40 2012 +0100 l10n: Updated Polish (pl) translation to 100% New status: 191 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/pl.po | 135 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 files changed, 80 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index e1ce7ea..10b1c08 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Parole master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-01 12:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-19 03:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-19 15:00+0200\n" "Last-Translator: Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>\n" "Language-Team: polski <>\n" @@ -49,12 +49,12 @@ msgstr "Automatyczne" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Buforowanie (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:663 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:9 ../src/parole-player.c:681 msgid "Empty" msgstr "Pusty" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:125 -#: ../src/parole-disc.c:385 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:10 ../src/parole-disc.c:147 +#: ../src/parole-disc.c:465 msgid "Insert Disc" msgstr "Włóż dysk" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "Brak" msgid "Open _location" msgstr "Otwórz p_ołożenie" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:55 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:15 ../src/parole-about.c:68 msgid "Parole Media Player" msgstr "Odtwarzacz nagrań Parole" @@ -327,39 +327,51 @@ msgstr "Informacja" msgid "Error" msgstr "Błąd" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1493 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1171 +msgid "Additional software is required." +msgstr "Wymagane jest dodatkowe oprogramowanie." + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1175 +msgid "Don't Install" +msgstr "Nie instaluje" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1177 +msgid "Install" +msgstr "Instaluje" + +#: ../src/gst/parole-gst.c:1583 msgid "Stop" msgstr "Zatrzymaj" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1494 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1584 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Zbyt długi czas wczytywania strumienia" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1663 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1753 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Nie można wczytać wtyczki playbin GStreamer. Proszę sprawdzić poprawność " "instalacji GStreamer." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1687 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1777 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Nie można wczytać wtyczki wideo GStreamer. Proszę sprawdzić poprawność " "instalacji GStreamer." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2244 ../src/gst/parole-gst.c:2248 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2361 ../src/gst/parole-gst.c:2365 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Ścieżka Dźwiękowa #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2276 ../src/gst/parole-gst.c:2280 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2399 ../src/gst/parole-gst.c:2403 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Napisy #%d" -#: ../src/main.c:56 +#: ../src/main.c:57 #, c-format msgid "" "\n" @@ -380,110 +392,114 @@ msgstr "" "Na licencji GNU GPL.\n" "\n" -#: ../src/main.c:189 +#: ../src/main.c:230 msgid "Unknown argument " msgstr "Nieznany parametr" -#: ../src/main.c:227 +#: ../src/main.c:270 msgid "Open a new instance" msgstr "Otwiera nowe wystąpienie programu" -#: ../src/main.c:228 +#: ../src/main.c:271 msgid "Do not load plugins" msgstr "Pomija wczytywanie wtyczek" -#: ../src/main.c:229 +#: ../src/main.c:272 msgid "Set Audio-CD/VCD/DVD device path" msgstr "Określa położenie napędu płyt Audio CD/VCD/DVD" -#: ../src/main.c:230 +#: ../src/main.c:273 msgid "Play or pause if already playing" msgstr "Rozpoczyna lub wstrzymuje odtwarzanie" -#: ../src/main.c:231 +#: ../src/main.c:274 msgid "Stop playing" msgstr "Zatrzymuje odtwarzanie" -#: ../src/main.c:232 +#: ../src/main.c:275 msgid "Next track" msgstr "Przechodzi do następnego nagrania" -#: ../src/main.c:233 +#: ../src/main.c:276 msgid "Previous track" msgstr "Przechodzi do poprzedniego nagrania" -#: ../src/main.c:234 +#: ../src/main.c:277 msgid "Seek forward" msgstr "Przechodzi naprzód" -#: ../src/main.c:235 +#: ../src/main.c:278 msgid "Seek Backward" msgstr "Przechodzi wstecz" -#: ../src/main.c:236 +#: ../src/main.c:279 msgid "Raise volume" msgstr "Zwiększa głośność" -#: ../src/main.c:237 +#: ../src/main.c:280 msgid "Lower volume" msgstr "Zmniejsza głośność" -#: ../src/main.c:238 +#: ../src/main.c:281 msgid "Mute volume" msgstr "Wycisza dźwięk" -#: ../src/main.c:239 +#: ../src/main.c:282 msgid "Version information" msgstr "Wypisuje informacje o wersji" -#: ../src/main.c:240 +#: ../src/main.c:283 +msgid "Use embedded mode" +msgstr "Użycie trybu osadzonego" + +#: ../src/main.c:284 msgid "Start in fullscreen mode" msgstr "Uruchamia w trybie pełnego ekranu" -#: ../src/main.c:241 +#: ../src/main.c:285 msgid "Enabled/Disable XV support" msgstr "Przełącza obsługę XV" -#: ../src/main.c:242 +#: ../src/main.c:286 msgid "Add files to playlist" msgstr "Dodaje pliki do listy odtwarzania" -#: ../src/main.c:244 +#: ../src/main.c:288 msgid "Media to play" msgstr "Określa nagranie do odtworzenia" -#: ../src/main.c:281 +#: ../src/main.c:337 #, c-format msgid "Parole is already running, use -i to open a new instance\n" msgstr "" "Program Parole jest już uruchomiony. Proszę użyć opcji -i, aby uruchomić " "nowe wystąpienie.\n" -#: ../src/parole-mediachooser.c:208 +#: ../src/parole-mediachooser.c:211 msgid "Supported files" msgstr "Obsługiwane pliki" -#: ../src/parole-mediachooser.c:214 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:873 msgid "All files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: ../src/parole-medialist.c:533 +#: ../src/parole-medialist.c:568 msgid "Permission denied" msgstr "Brak dostępu" -#: ../src/parole-medialist.c:535 +#: ../src/parole-medialist.c:570 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Błąd zapisywania pliku listy odtwarzania" -#: ../src/parole-medialist.c:547 +#: ../src/parole-medialist.c:582 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Nieznany format listy odtwarzania" -#: ../src/parole-medialist.c:548 +#: ../src/parole-medialist.c:583 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Proszę wybrać format listy odtwarzania" -#: ../src/parole-medialist.c:600 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:635 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -491,68 +507,77 @@ msgstr "Proszę wybrać format listy odtwarzania" msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: ../src/parole-medialist.c:674 ../src/parole-player.c:2495 +#: ../src/parole-medialist.c:710 ../src/parole-player.c:2655 msgid "Playlist" msgstr "Lista odtwarzania" -#: ../src/parole-medialist.c:681 +#: ../src/parole-medialist.c:717 msgid "M3U Playlists" msgstr "Lista odtwarzania M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:689 +#: ../src/parole-medialist.c:725 msgid "PLS Playlists" msgstr "Lista odtwarzania PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:697 +#: ../src/parole-medialist.c:733 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Zaawansowany adresator strumieni" -#: ../src/parole-medialist.c:705 +#: ../src/parole-medialist.c:741 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Współdzielona lista odtwarzania" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:956 +#: ../src/parole-medialist.c:988 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Otwórz katalog docelowy" -#: ../src/parole-medialist.c:1376 +#: ../src/parole-medialist.c:1408 msgid "Media list" msgstr "Lista Mediów" -#: ../src/parole-player.c:467 +#: ../src/parole-player.c:478 msgid "Open ISO image" msgstr "Otwórz obraz ISO" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:495 msgid "CD image" msgstr "Obrazy płyt CD" -#: ../src/parole-player.c:484 +#: ../src/parole-player.c:495 msgid "DVD image" msgstr "Obrazy płyt DVD" -#: ../src/parole-player.c:923 ../src/parole-player.c:1046 +#. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. +#: ../src/parole-player.c:845 +msgid "Select Subtitle File" +msgstr "Wybór Pliku z Napisami" + +#: ../src/parole-player.c:861 +msgid "Subtitle Files" +msgstr "Pliki Napisów" + +#: ../src/parole-player.c:1040 ../src/parole-player.c:1163 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Strumień multimedialny nie posiada możliwości przeszukiwania" -#: ../src/parole-player.c:1414 +#: ../src/parole-player.c:1531 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Błąd wewnętrzny Gstreamer" -#: ../src/parole-player.c:1457 +#: ../src/parole-player.c:1574 msgid "Buffering" msgstr "Buforowanie" -#: ../src/parole-about.c:61 +#: ../src/parole-about.c:74 msgid "translator-credits" msgstr "Piotr Sokół <pso...@jabster.pl>, 2012." -#: ../src/parole-about.c:64 +#: ../src/parole-about.c:77 msgid "Visit Parole website" msgstr "Storna Parole" -#: ../src/parole-disc.c:230 ../src/parole-disc.c:283 +#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331 msgid "Play Disc" msgstr "Odtwórz płytę" @@ -697,7 +722,7 @@ msgstr "Zachodnie" msgid "Vietnamese" msgstr "Wietnamskie" -#: ../src/parole-open-location.c:206 +#: ../src/parole-open-location.c:210 msgid "Clear History" msgstr "Czyści Historię" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits