Updating branch refs/heads/master to 19246a22a8d392b17c72b6b2270c121bfdd82d63 (commit) from 9a5b755b404162ecd2f32dba44c43bd0d1e92043 (commit)
commit 19246a22a8d392b17c72b6b2270c121bfdd82d63 Merge: 9a5b755 a82f89e Author: Sean Davis <smd.seanda...@gmail.com> Date: Thu Dec 6 18:39:54 2012 -0500 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/apps/parole commit a82f89e55d57f85a6639e024628fc83e63dd9dff Author: Pjotr vertaalt <pjotrverta...@gmail.com> Date: Thu Dec 6 14:51:05 2012 +0100 l10n: Updated Dutch (Flemish) (nl) translation to 100% New status: 210 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). commit c0c2ef125ebbda427f8bdef9225f1f3b7eaeabeb Author: Adolfo Jayme Barrientos <fitosch...@gmail.com> Date: Thu Dec 6 11:58:55 2012 +0100 l10n: Updated Spanish (Castilian) (es) translation to 100% New status: 210 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated. Transmitted-via: Transifex (translations.xfce.org). po/es.po | 128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- po/nl.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 2 files changed, 145 insertions(+), 107 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index cbe3d94..9fa7a5d 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-03 20:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-06 07:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-27 09:13-0800\n" "Last-Translator: Javier Sánchez <dono...@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <l...@li.org>\n" @@ -57,12 +57,12 @@ msgstr "Auto" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Almacenando en el búfer (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:692 msgid "Empty" msgstr "Vacío" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147 -#: ../src/parole-disc.c:465 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:111 +#: ../src/parole-disc.c:157 msgid "Insert Disc" msgstr "Insertar disco" @@ -163,30 +163,54 @@ msgid "_Open" msgstr "_Abrir" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Angle Menu" +msgstr "Menú de ángulo" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Menú de sonido" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Menú del capítulo" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Clear" msgstr "Limpiar" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "DVD Menu" +msgstr "Menú DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Name" +msgstr "Nombre del DVD" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "Play opened files" msgstr "Reproducir archivos abiertos" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Recordar lista de reproducción" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Repeat" msgstr "Repetir" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Reemplazar lista de reproducción cuando se abran archivos" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Shuffle" msgstr "Aleatorio" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +msgid "Title Menu" +msgstr "Menú de título" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>Autor:</b>" @@ -339,46 +363,46 @@ msgstr "Mensaje" msgid "Error" msgstr "Error" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1336 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1397 msgid "Additional software is required." msgstr "Software adicional requerido" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1340 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1401 msgid "Don't Install" msgstr "No instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1342 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1403 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1720 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1815 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1721 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1816 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "El stream está demorando demasiado tiempo para cargar" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1890 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1985 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento playbin GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1914 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "No se puede cargar el complemento de vídeo GStreamer, compruebe su " "instalación de GStreamer" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2571 ../src/gst/parole-gst.c:2575 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2609 ../src/gst/parole-gst.c:2613 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Subtitulo %d" @@ -490,32 +514,32 @@ msgstr "" msgid "Supported files" msgstr "Archivos soportados" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:902 msgid "All files" msgstr "Todos los archivos" -#: ../src/parole-medialist.c:319 +#: ../src/parole-medialist.c:343 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Pista Nº %i" -#: ../src/parole-medialist.c:588 +#: ../src/parole-medialist.c:612 msgid "Permission denied" msgstr "Permiso denegado" -#: ../src/parole-medialist.c:590 +#: ../src/parole-medialist.c:614 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Error al guardar el archivo de lista de reproducción" -#: ../src/parole-medialist.c:602 +#: ../src/parole-medialist.c:626 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Formato desconocido de lista de reproducción" -#: ../src/parole-medialist.c:603 +#: ../src/parole-medialist.c:627 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Por favor, seleccione un formato de lista de reproducción compatible" -#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:679 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -523,32 +547,32 @@ msgstr "Por favor, seleccione un formato de lista de reproducción compatible" msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" -#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867 +#: ../src/parole-medialist.c:754 ../src/parole-player.c:2903 msgid "Playlist" msgstr "Lista de reproducción" -#: ../src/parole-medialist.c:737 +#: ../src/parole-medialist.c:761 msgid "M3U Playlists" msgstr "Lista de reproducción M3U" -#: ../src/parole-medialist.c:745 +#: ../src/parole-medialist.c:769 msgid "PLS Playlists" msgstr "Lista de reproducción PLS" -#: ../src/parole-medialist.c:753 +#: ../src/parole-medialist.c:777 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Stream Redirector avanzada" -#: ../src/parole-medialist.c:761 +#: ../src/parole-medialist.c:785 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Lista de reproducción compartible" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1008 +#: ../src/parole-medialist.c:1032 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Abrir Carpeta Contenedora" -#: ../src/parole-medialist.c:1437 +#: ../src/parole-medialist.c:1573 msgid "Media list" msgstr "Lista de medios" @@ -565,58 +589,60 @@ msgid "DVD image" msgstr "imagen de DVD" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:872 +#: ../src/parole-player.c:874 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Seleccionar archivo de subtítulos..." -#: ../src/parole-player.c:888 +#: ../src/parole-player.c:890 msgid "Subtitle Files" msgstr "Archivo de subtítulos" -#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-player.c:1056 ../src/parole-player.c:1064 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Limpiar objetos resientes" -#: ../src/parole-player.c:1034 +#: ../src/parole-player.c:1058 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." -msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar el historial de los objetos recientes? Esta accion no se puede revertir" +msgstr "" +"¿Está seguro de que desea limpiar el historial de los objetos recientes? " +"Esta accion no se puede revertir" -#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274 +#: ../src/parole-player.c:1175 ../src/parole-player.c:1304 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Stream de medios no se puede buscar" -#: ../src/parole-player.c:1597 +#: ../src/parole-player.c:1627 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Error en el backend GStreamer" -#: ../src/parole-player.c:1627 +#: ../src/parole-player.c:1657 msgid "Unknown Song" msgstr "Canción desconocida" -#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634 -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1662 ../src/parole-player.c:1664 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "on" msgstr "Prendido" -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "Unknown Album" msgstr "Álbum desconocido" -#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1677 ../src/parole-player.c:1681 msgid "by" msgstr "con" -#: ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1681 msgid "Unknown Artist" msgstr "Artista desconocido" -#: ../src/parole-player.c:1686 +#: ../src/parole-player.c:1716 msgid "Buffering" msgstr "Almacenando en el búfer" -#: ../src/parole-player.c:2750 +#: ../src/parole-player.c:2786 msgid "Clear recent items..." msgstr "Limpiar objetos resientes..." @@ -628,7 +654,7 @@ msgstr "Creditos de los traductores" msgid "Visit Parole website" msgstr "Visite el sitio web de Parole" -#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331 +#: ../src/parole-disc.c:113 ../src/parole-disc.c:373 msgid "Play Disc" msgstr "Reproducir disco" @@ -930,15 +956,9 @@ msgstr "Complemento administrador de energía" #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Subtítulos</b>" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "Menú del capítulo" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "Menú DVD" - #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Capítulo suguiente" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e060bc5..78ba1c2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: parole\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-04 06:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-06 12:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-07-025 11:55+0200\n" "Last-Translator: Pjotr\n" "Language-Team: Dutch (Flemish)\n" @@ -62,12 +62,12 @@ msgstr "Automatisch" msgid "Buffering (0%)" msgstr "Aan het bufferen (0%)" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:690 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:12 ../src/parole-player.c:692 msgid "Empty" msgstr "Leeg" -#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:147 -#: ../src/parole-disc.c:465 +#: ../data/interfaces/parole.ui.h:13 ../src/parole-disc.c:111 +#: ../src/parole-disc.c:157 msgid "Insert Disc" msgstr "Stop schijf erin" @@ -172,30 +172,54 @@ msgid "_Open" msgstr "_Openen" #: ../data/interfaces/playlist.ui.h:1 +msgid "Angle Menu" +msgstr "Camerahoek-menu" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +msgid "Audio Menu" +msgstr "Audio-menu" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +msgid "Chapter Menu" +msgstr "Hoofdstukmenu" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 msgid "Clear" msgstr "Wissen" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:2 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +msgid "DVD Menu" +msgstr "DVD-menu" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +msgid "DVD Name" +msgstr "DVD-naam" + +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:7 msgid "Play opened files" msgstr "Geopende bestanden afspelen" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:3 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:8 #: ../data/interfaces/parole-settings.ui.h:17 msgid "Remember playlist" msgstr "Speellijst onthouden" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:4 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:9 msgid "Repeat" msgstr "Herhaal" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:5 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:10 msgid "Replace playlist when opening files" msgstr "Speellijst vervangen bij openen van bestanden" -#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:6 +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:11 msgid "Shuffle" msgstr "Schuffelen" +#: ../data/interfaces/playlist.ui.h:12 +msgid "Title Menu" +msgstr "Titelmenu" + #: ../data/interfaces/plugins.ui.h:1 msgid "<b>Author</b>" msgstr "<b>Auteur<b>" @@ -348,46 +372,46 @@ msgstr "Boodschap" msgid "Error" msgstr "Fout" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1336 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1397 msgid "Additional software is required." msgstr "Extra programmatuur is vereist." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1340 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1401 msgid "Don't Install" msgstr "Niet installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1342 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1403 msgid "Install" msgstr "Installeren" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1720 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1815 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1721 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1816 msgid "The stream is taking too much time to load" msgstr "Het laden van de uitzending duurt te lang" -#: ../src/gst/parole-gst.c:1890 +#: ../src/gst/parole-gst.c:1985 msgid "" "Unable to load playbin GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon GStreamer-playbin-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:1914 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2009 msgid "" "Unable to load video GStreamer plugin, check your GStreamer installation" msgstr "" "Kon de Gstreamer-video-invoegtoepassing niet laden. Controleer uw GStreamer-" "installatie." -#: ../src/gst/parole-gst.c:2476 ../src/gst/parole-gst.c:2480 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2571 ../src/gst/parole-gst.c:2575 #, c-format msgid "Audio Track #%d" msgstr "Geluidsspoor #%d" -#: ../src/gst/parole-gst.c:2514 ../src/gst/parole-gst.c:2518 +#: ../src/gst/parole-gst.c:2609 ../src/gst/parole-gst.c:2613 #, c-format msgid "Subtitle #%d" msgstr "Ondertitel #%d" @@ -499,32 +523,32 @@ msgstr "Parole is al actief, gebruik -i om een nieuwe instantie te openen\n" msgid "Supported files" msgstr "Ondersteunde bestanden" -#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:900 +#: ../src/parole-mediachooser.c:217 ../src/parole-player.c:902 msgid "All files" msgstr "Alle bestanden" -#: ../src/parole-medialist.c:319 +#: ../src/parole-medialist.c:343 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "Geluidsspoor %i" -#: ../src/parole-medialist.c:588 +#: ../src/parole-medialist.c:612 msgid "Permission denied" msgstr "Toestemming geweigerd" -#: ../src/parole-medialist.c:590 +#: ../src/parole-medialist.c:614 msgid "Error saving playlist file" msgstr "Opslaan van de speellijst is mislukt" -#: ../src/parole-medialist.c:602 +#: ../src/parole-medialist.c:626 msgid "Unknown playlist format" msgstr "Onbekende opmaak van speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:603 +#: ../src/parole-medialist.c:627 msgid "Please chooser a supported playlist format" msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" -#: ../src/parole-medialist.c:655 ../src/parole-plugins-manager.c:349 +#: ../src/parole-medialist.c:679 ../src/parole-plugins-manager.c:349 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:140 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:141 #: ../src/plugins/properties/stream-properties-provider.c:142 @@ -532,32 +556,32 @@ msgstr "Kies a.u.b. een ondersteunde speellijst-opmaak" msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../src/parole-medialist.c:730 ../src/parole-player.c:2867 +#: ../src/parole-medialist.c:754 ../src/parole-player.c:2903 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" -#: ../src/parole-medialist.c:737 +#: ../src/parole-medialist.c:761 msgid "M3U Playlists" msgstr "M3U-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:745 +#: ../src/parole-medialist.c:769 msgid "PLS Playlists" msgstr "PLS-speellijsten" -#: ../src/parole-medialist.c:753 +#: ../src/parole-medialist.c:777 msgid "Advanced Stream Redirector" msgstr "Advanced Stream Redirector" -#: ../src/parole-medialist.c:761 +#: ../src/parole-medialist.c:785 msgid "Shareable Playlist" msgstr "Deelbare speellijst" #. Clear -#: ../src/parole-medialist.c:1008 +#: ../src/parole-medialist.c:1032 msgid "Open Containing Folder" msgstr "Open map waar het inzit" -#: ../src/parole-medialist.c:1437 +#: ../src/parole-medialist.c:1573 msgid "Media list" msgstr "Medialijst" @@ -574,19 +598,19 @@ msgid "DVD image" msgstr "DVD-beeldbestand" #. Build the FileChooser dialog for subtitle selection. -#: ../src/parole-player.c:872 +#: ../src/parole-player.c:874 msgid "Select Subtitle File" msgstr "Kies ondertitelbestand" -#: ../src/parole-player.c:888 +#: ../src/parole-player.c:890 msgid "Subtitle Files" msgstr "Ondertitelbestanden" -#: ../src/parole-player.c:1032 ../src/parole-player.c:1040 +#: ../src/parole-player.c:1056 ../src/parole-player.c:1064 msgid "Clear Recent Items" msgstr "Verwijder recente elementen" -#: ../src/parole-player.c:1034 +#: ../src/parole-player.c:1058 msgid "" "Are you sure you wish to clear your recent items history? This cannot be " "undone." @@ -594,40 +618,40 @@ msgstr "" "Weet u zeker dat u de geschiedenis van uw recente elementen wil verwijderen? " "Dit kan niet ongedaan worden gemaakt." -#: ../src/parole-player.c:1145 ../src/parole-player.c:1274 +#: ../src/parole-player.c:1175 ../src/parole-player.c:1304 msgid "Media stream is not seekable" msgstr "Mediastroom is niet doorzoekbaar" -#: ../src/parole-player.c:1597 +#: ../src/parole-player.c:1627 msgid "GStreamer backend error" msgstr "Fout van Gstreamer-achtergronddienst" -#: ../src/parole-player.c:1627 +#: ../src/parole-player.c:1657 msgid "Unknown Song" msgstr "Onbekend nummer" -#: ../src/parole-player.c:1632 ../src/parole-player.c:1634 -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1662 ../src/parole-player.c:1664 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "on" msgstr "op" -#: ../src/parole-player.c:1643 +#: ../src/parole-player.c:1673 msgid "Unknown Album" msgstr "Onbekend album" -#: ../src/parole-player.c:1647 ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1677 ../src/parole-player.c:1681 msgid "by" msgstr "door" -#: ../src/parole-player.c:1651 +#: ../src/parole-player.c:1681 msgid "Unknown Artist" msgstr "Onbekende artiest" -#: ../src/parole-player.c:1686 +#: ../src/parole-player.c:1716 msgid "Buffering" msgstr "Aan het bufferen" -#: ../src/parole-player.c:2750 +#: ../src/parole-player.c:2786 msgid "Clear recent items..." msgstr "Verwijder recente elementen..." @@ -639,7 +663,7 @@ msgstr "vertalers" msgid "Visit Parole website" msgstr "Webstek van Parole bezoeken" -#: ../src/parole-disc.c:270 ../src/parole-disc.c:331 +#: ../src/parole-disc.c:113 ../src/parole-disc.c:373 msgid "Play Disc" msgstr "Schijf afspelen" @@ -945,15 +969,9 @@ msgstr "Energiebeheer-invoegtoepassing" #~ msgid "<b>Subtitles</b>" #~ msgstr "<b>Ondertitels</b>" -#~ msgid "Chapter Menu" -#~ msgstr "Hoofdstukmenu" - #~ msgid "DVD" #~ msgstr "DVD" -#~ msgid "DVD Menu" -#~ msgstr "DVD-menu" - #~ msgid "Next Chapter" #~ msgstr "Volgende hoofdstuk" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits