Updating branch refs/heads/master to 875e1368c231db19182f2813fec8f97a253ae81c (commit) from 19b21aa33d6bb38c4456d506da8b2cdc75114c09 (commit)
commit 875e1368c231db19182f2813fec8f97a253ae81c Merge: 19b21aa 919f8d8 Author: Andrzej <ndrwr...@gmail.com> Date: Sun Sep 1 23:45:53 2013 +0100 Merge branch 'master' of ssh://git.xfce.org/panel-plugins/xfce4-indicator-plugin commit 919f8d88547599b90db0209e3e08f0bdab040793 Author: Anonymous <nore...@xfce.org> Date: Mon Sep 2 00:31:37 2013 +0200 I18n: Update translation it (100%). 34 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/projects/p/xfce/). po/it.po | 126 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 file changed, 63 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index da830af..45f551b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -1,34 +1,31 @@ -# Italian translations for xfce4-indicator-plugin -# Traductions françaises de xfce4-indicator-plugin -# Copyright (C) 2009 Mark Trompell <m...@foresightlinux.org> -# This file is distributed under the same license as the xfce4-indicator-plugin package. -# Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>, 2011" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# mitakpa, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: xfce4-indicator-plugin\n" +"Project-Id-Version: Xfce Panel Plugins\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-20 07:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-05-29 11:44+0100\n" -"Last-Translator: Cristian Marchi <cri.pe...@gmail.com>\n" -"Language-Team: Italian <xfce-it-translat...@googlegroups.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 00:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-01 20:53+0000\n" +"Last-Translator: mitakpa\n" +"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/xfce/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 ../panel-plugin/indicator.c:157 -msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" -msgstr "Un indicatore per qualsiasi cosa richieda attenzione sulla scrivania" - -#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 +#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:1 msgid "Indicator Plugin" msgstr "Plugin indicatore" +#: ../panel-plugin/indicator.desktop.in.in.h:2 ../panel-plugin/indicator.c:157 +msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop" +msgstr "Un indicatore per qualsiasi cosa richieda attenzione sulla scrivania" + #: ../panel-plugin/indicator.c:159 msgid "Copyright (c) 2009-2013\n" msgstr "Copyright (c) 2009-2013\n" @@ -57,7 +54,7 @@ msgstr "Gestione dell'energia" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:61 msgid "Application Menus (Global Menu)" -msgstr "Menu applicazione (menu globale)" +msgstr "Menu Applicazione (Menu Globale)" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:62 msgid "Session Management" @@ -71,44 +68,54 @@ msgstr "Menu messaggistica" msgid "Date and Time" msgstr "Data e ora" -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:436 +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:65 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Bluetooth" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:66 +msgid "Sync Menu" +msgstr "Menu Sincronizzazione" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:67 +msgid "Workrave" +msgstr "Workrave" + +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:441 msgid "Are you sure you want to clear the list of known indicators?" msgstr "Svuotare davvero l'elenco degli indicatori conosciuti?" -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:581 +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.c:586 #, c-format msgid "Unable to open the following url: %s" msgstr "Impossibile aprire il seguente indirizzo: %s" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:1 -msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" -msgstr "" -"<i>Riavviare il pannello per rendere effettive le modifiche di visibilità</i>" +msgid "Indicators" +msgstr "Indicatori" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:2 -msgid "Align left in deskbar mode" -msgstr "Allinea a sinistra in modalità deskbar" +msgid "_Maximum row size (px):" +msgstr "Dimensione massima della _riga (px):" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:3 -msgid "Appearance" -msgstr "Aspetto" +msgid "" +"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to " +"restrict the maximum size of the row." +msgstr "Le icone sono scalate per adattarsi a una singola riga del pannello. Usare questa opzione per diminuire la dimensione dell'icona" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:4 -msgid "C_lear known indicators" -msgstr "Elimina gli indicatori conosci_uti" +msgid "Align left in deskbar mode" +msgstr "Allinea a sinistra in modalità deskbar" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:5 msgid "" "Controls the indicator button layout when the panel is in a Deskbar mode. " "Possible choices are \"centered\" or \"aligned left\"." -msgstr "" -"Controlla il posizionamento di pulsante dell'indicatore quando il pannello è " -"nella modalità deskbar; le scelte disponibili sono \"centrato\" o " -"\"allineato a sinistra\"" +msgstr "Controlla il posizionamento di pulsante dell'indicatore quando il pannello è nella modalità deskbar; le scelte disponibili sono \"centrato\" o \"allineato a sinistra\"" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:6 -msgid "Hidden" -msgstr "Nascosto" +msgid "Appearance" +msgstr "Aspetto" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:7 msgid "Hide indicators by default" @@ -116,49 +123,42 @@ msgstr "Nascondi gli indicatori" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:8 msgid "" -"Icons are scaled to fit a single row of the panel. Use this option to " -"restrict the maximum size of the row." -msgstr "" -"Le icone sono scalate per adattarsi a una singola riga del pannello. Usare " -"questa opzione per diminuire la dimensione dell'icona" +"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all " +"indicators not marked \"Hidden\" are displayed." +msgstr "Se abilitata, solo gli indicatori marcati come \"Visibili\" verranno mostrati. Diversamente verranno visualizzati solo quelli marcati come \"Nascosti\"" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:9 msgid "Indicator" msgstr "Indicatore" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:10 -msgid "Indicators" -msgstr "Indicatori" +msgid "Hidden" +msgstr "Nascosto" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:11 -msgid "Known Indicators" -msgstr "Indicatori conosciuti" +msgid "Visible" +msgstr "Visibile" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:12 -msgid "Move the selected indicator one row down." -msgstr "Sposta l'indicatore selezionato alla riga sotto" - -#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 msgid "Move the selected indicator one row up." msgstr "Sposta l'indicatore selezionato alla riga sopra" +#: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:13 +msgid "Move the selected indicator one row down." +msgstr "Sposta l'indicatore selezionato alla riga sotto" + #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:14 -msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." -msgstr "Ripristina l'elenco degli indicatori e la loro visibilità." +msgid "<i>Please restart the panel for visibility changes to take effect.</i>" +msgstr "<i>Riavviare il pannello per rendere effettive le modifiche di visibilità</i>" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:15 -msgid "Visible" -msgstr "Visibile" +msgid "C_lear known indicators" +msgstr "Elimina gli indicatori conosci_uti" #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:16 -msgid "" -"When enabled, only indicators marked \"Visible\" are shown. Otherwise, all " -"indicators not marked \"Hidden\" are displayed." -msgstr "" -"Se abilitata, solo gli indicatori marcati come \"Visibili\" verranno " -"mostrati. Diversamente verranno visualizzati solo quelli marcati come " -"\"Nascosti\"" +msgid "Resets the list of indicators and their visibility settings." +msgstr "Ripristina l'elenco degli indicatori e la loro visibilità." #: ../panel-plugin/indicator-dialog.glade.h:17 -msgid "_Maximum row size (px):" -msgstr "Dimensione massima della _riga (px):" +msgid "Known Indicators" +msgstr "Indicatori conosciuti" _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list Xfce4-commits@xfce.org https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits