This is an automated email from the git hooks/post-receive script. t r a n s i f e x p u s h e d a c o m m i t t o b r a n c h m a s t e r in repository apps/xfce4-terminal.
commit 77154cf3a0d17a9cfeb73280c0d3405901302b46 Author: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]> Date: Fri Aug 18 12:31:16 2017 +0200 I18n: Update translation es (100%). 353 translated messages. Transifex (https://www.transifex.com/xfce/public/). --- po/es.po | 97 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 38 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 634d3ad..37c19cd 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,16 +5,16 @@ # Translators: # Jaime Buffery <[email protected]>, 2005 # Manolo Díaz <[email protected]>, 2016 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2016 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2013-2015 -# Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>, 2016-2017 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2016-2017 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2013-2015 +# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2016-2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Xfce Apps\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-22 06:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-23 23:58+0000\n" -"Last-Translator: Pablo Roberto “Jristz” Lezaeta Reyes <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-17 18:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-18 06:35+0000\n" +"Last-Translator: Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/xfce/xfce-apps/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -171,12 +171,12 @@ msgstr "Informe sobre fallos a <%s>." msgid "Unable to register terminal service: %s\n" msgstr "No se pudo registrar el servicio de la terminal: %s\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:848 +#: ../terminal/terminal-app.c:864 #, c-format msgid "Invalid geometry string \"%s\"\n" msgstr "Cadena de geometría no válida «%s»\n" -#: ../terminal/terminal-app.c:937 +#: ../terminal/terminal-app.c:943 #, c-format msgid "Failed to connect to session manager: %s\n" msgstr "No se pudo conectar con el Gestor se sesiones: %s\n" @@ -411,25 +411,25 @@ msgstr "Ajustes predeterminados..." msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: ../terminal/terminal-screen.c:404 ../terminal/terminal-screen.c:772 -#: ../terminal/terminal-screen.c:1942 +#: ../terminal/terminal-screen.c:407 ../terminal/terminal-screen.c:775 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1949 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: ../terminal/terminal-screen.c:673 +#: ../terminal/terminal-screen.c:676 #, c-format msgid "Unable to determine your login shell." msgstr "No se puede determinar el intérprete de órdenes de entrada al sistema" -#: ../terminal/terminal-screen.c:1626 ../terminal/terminal-screen.c:1652 +#: ../terminal/terminal-screen.c:1629 ../terminal/terminal-screen.c:1655 msgid "Failed to execute child" msgstr "No se pudo ejecutar hijo" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2264 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2271 msgid "Close this tab" msgstr "Cerrar esta pestaña" -#: ../terminal/terminal-screen.c:2318 +#: ../terminal/terminal-screen.c:2325 #, c-format msgid "Failed to set encoding %s\n" msgstr "No se pudo codificar %s\n" @@ -482,47 +482,47 @@ msgstr "Jaime Buffery <[email protected]>,\nAbel Martín <abel.martin.ruiz@g msgid "Visit Terminal website" msgstr "Visite el sitio web de la Terminal de Xfce" -#: ../terminal/terminal-widget.c:308 +#: ../terminal/terminal-widget.c:315 msgid "Copy Email Address" msgstr "Copiar dirección de correo" -#: ../terminal/terminal-widget.c:309 +#: ../terminal/terminal-widget.c:316 msgid "Compose Email" msgstr "Redactar correo electrónico" -#: ../terminal/terminal-widget.c:313 +#: ../terminal/terminal-widget.c:320 msgid "Copy Link Address" msgstr "Copiar dirección del enlace" -#: ../terminal/terminal-widget.c:314 +#: ../terminal/terminal-widget.c:321 msgid "Open Link" msgstr "Abrir enlace" -#: ../terminal/terminal-widget.c:477 +#: ../terminal/terminal-widget.c:484 #, c-format msgid "" "Unable to drop selection of type text/plain to terminal: Wrong format (%d) " "or length (%d)\n" msgstr "No se pudo soltar la selección de texto plano en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:493 +#: ../terminal/terminal-widget.c:500 #, c-format msgid "" "Unable to drop Mozilla URL on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "No se pudo soltar la dirección URL Mozilla en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:519 +#: ../terminal/terminal-widget.c:526 #, c-format msgid "Unable to drop URI list on terminal: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "No se pudo soltar la lista de direcciones URI en la terminal: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n" -#: ../terminal/terminal-widget.c:555 +#: ../terminal/terminal-widget.c:562 #, c-format msgid "Received invalid color data: Wrong format (%d) or length (%d)\n" msgstr "Se recibieron datos de color no válidos: formato (%d) o longitud (%d) erróneos\n" #. tell the user that we were unable to open the responsible application -#: ../terminal/terminal-widget.c:692 +#: ../terminal/terminal-widget.c:699 #, c-format msgid "Failed to open the URL '%s'" msgstr "Ha fallado la apertura de la dirección URL «%s»" @@ -567,7 +567,8 @@ msgstr "An_ular el cierre de pestaña" msgid "_Detach Tab" msgstr "Separar pesta_ña" -#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:775 +#. multiple tabs +#: ../terminal/terminal-window.c:325 ../terminal/terminal-window.c:789 msgid "Close T_ab" msgstr "Cerrar pest_aña" @@ -575,7 +576,7 @@ msgstr "Cerrar pest_aña" msgid "Close Other Ta_bs" msgstr "Cerrar las demás _pestañas" -#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:778 +#: ../terminal/terminal-window.c:327 ../terminal/terminal-window.c:811 msgid "Close _Window" msgstr "Cerrar _ventana" @@ -788,58 +789,78 @@ msgstr "Activar desplazamiento a la salida" msgid "Set _Encoding" msgstr "_Establecer codificación" -#: ../terminal/terminal-window.c:768 +#: ../terminal/terminal-window.c:779 msgid "Warning" msgstr "Atención" -#: ../terminal/terminal-window.c:771 ../terminal/terminal-window.c:2196 +#: ../terminal/terminal-window.c:782 ../terminal/terminal-window.c:2231 msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: ../terminal/terminal-window.c:794 +#. and process running +#: ../terminal/terminal-window.c:795 +#, c-format +msgid "" +"There are still processes running in some tabs.\n" +"Closing this window will kill all of them." +msgstr "Todavía hay procesos en ejecución en algunas pestañas.\nCerrar esta ventana los matará a todos." + +#: ../terminal/terminal-window.c:800 #, c-format msgid "" "This window has %d tabs open. Closing this window\n" "will also close all its tabs." msgstr "Esta ventana tiene %d pestañas abiertas. Cerrar\nesta ventana también cerrará todas sus pestañas." -#: ../terminal/terminal-window.c:797 +#. single tab, process running +#: ../terminal/terminal-window.c:807 +#, c-format +msgid "" +"There is still a process running.\n" +"Closing this window will kill it." +msgstr "Todavía hay un proceso en ejecución.\nCerrar esta ventana lo matará." + +#: ../terminal/terminal-window.c:828 msgid "Close all tabs?" msgstr "¿Cerrar todas las pestañas?" -#: ../terminal/terminal-window.c:809 +#: ../terminal/terminal-window.c:828 +msgid "Close window?" +msgstr "¿Cerrar ventana?" + +#: ../terminal/terminal-window.c:840 msgid "Do _not ask me again" msgstr "_No preguntar de nuevo" -#: ../terminal/terminal-window.c:2040 +#: ../terminal/terminal-window.c:2075 msgid "_Title:" msgstr "_Título" -#: ../terminal/terminal-window.c:2053 +#: ../terminal/terminal-window.c:2088 msgid "Enter the title for the current terminal tab" msgstr "Introduzca el título para la pestaña actual" -#: ../terminal/terminal-window.c:2061 +#: ../terminal/terminal-window.c:2096 msgid "Help" msgstr "Ayuda" -#: ../terminal/terminal-window.c:2067 +#: ../terminal/terminal-window.c:2102 msgid "Close" msgstr "Cerrar" -#: ../terminal/terminal-window.c:2113 +#: ../terminal/terminal-window.c:2148 msgid "Failed to create the regular expression" msgstr "No se pudo crear la expresión regular" -#: ../terminal/terminal-window.c:2193 +#: ../terminal/terminal-window.c:2228 msgid "Save contents..." msgstr "Guardar contenidos..." -#: ../terminal/terminal-window.c:2197 +#: ../terminal/terminal-window.c:2232 msgid "_Save" msgstr "_Guardar" -#: ../terminal/terminal-window.c:2234 +#: ../terminal/terminal-window.c:2269 msgid "Failed to save terminal contents" msgstr "No se pudieron guardar los contenidos del terminal" -- To stop receiving notification emails like this one, please contact the administrator of this repository. _______________________________________________ Xfce4-commits mailing list [email protected] https://mail.xfce.org/mailman/listinfo/xfce4-commits
