Jeroen wrote: > At 17:24 03-10-2002 -0400, Jon Gabriel wrote: > > >I have presented eight valid sources (most accepted **internationally** in > >their fields) that explain that proper usage of a particular word in > >English is not what you, in your opinion, consider the 'logical' > >definition of it to be. > > > >You want me to accept that your postulated argument is more valid than the > >one I've proven? Show me the authorities and source materials that agree > >with you. > > The authority on this is called "plain and simple logic". If X equals Y, > then -X equals -Y. If X equals Y, then -X does not equal -0.5Y. > > A lot of people choose (intentionally or unintentionally) to misinterpret > the actual meaning of the word "anti-Semite" (they believe that X equals Y, > but -X does not equal -Y). But the fact that there are a lot of them does > not make their misinterpretation the new and correct meaning.
It's not misinterpretation, Jeroen. It's using a word AS IT IS DEFINED BY THE RECOGNIZED AUTHORITY ON ETYMOLOGY AND USAGE - the Oxford English Dictionary. Common usage also applies - Dan's reply to you pointed out several other words in English that mean something other than a literal reading of their components would suggest. It may seem counterintuitive, but that's the way the English language works. > >Otherwise you're wrong, and I've proved my point. > > You have not proven me wrong. All you have essentially done is state that > while "Semite" refers to both Jews and Arabs, the opposite of the word > ("anti-Semite") does not correspond with the opposite meaning of the word > ("hatred of Jews and Arabs"). > > Again, the fact that a lot of people choose to misinterpet the meaning of a > word does not make their interpretation valid. There is no misinterpretation - the commonly understood meaning of "anti-Semite" is one who harbors hostile feelings towards Jews either as a religious sect or an ethnic group. > But you have proven something: my other point. In my previous post I wrote: > > >>If both Jews and Arabs are Semitic, than *by definition* the word > >>anti-Semitic must mean anti-Jew *and* anti-Arab -- just like > >>"anti-American" means "hatred of anything American" and not "only hatred > >>of anything Texan". What the pro-Israel crowd is doing, is ignoring part > >>of the meaning of the word because it does not suit their needs. > >> > >>But then, they really have no choice -- if they were to admit that > >>"anti-Semite" also means "anti-Arab", they would end up having to admit > >>that their logic is fatally flawed. > > You show precisely the behaviour I described for the pro-Israel crowd. Your > Israel-related posts from earlier this year show that you are in fact part > of that crowd. So, you have a very good reason for your (mis)interpretation > of the word "anti-Semite" -- admitting that your interpretation of the word > is wrong would seriously undermine the most favourite tactic of said > population group. Um, no. You appear hell-bent upon reserving for yourself the right to define words the way you *want* to define them. I consider this reason enough to determine that you are not inclined to discuss this topic in good faith. > Jeroen "Likud Delenda Est" van Baardwijk Adam C. "Foolishness Delenda Est" Lipscomb [EMAIL PROTECTED] _______________________________________________ http://www.mccmedia.com/mailman/listinfo/brin-l