Hallo Hermann-Josef,
On Wed, Jan 11, 2023 at 02:00:27PM +0000, hermann-Josef Beckers wrote:
> Am 11.01.23 um 07:20 schrieb Helge Kreutzmann:
> > On Tue, Jan 10, 2023 at 11:07:30PM +0100, Pfannenstein Erik wrote:
> > > ich hab da ein paar Anmerkungen:
> > > 
> > > > #. type: Plain text
> > > > #: archlinux debian-bullseye debian-unstable fedora-37 fedora-rawhide
> > > > #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-5 opensuse-tumbleweed
> > > > msgid "towupper, towupper_l - convert a wide character to uppercase"
> > > > msgstr ""
> > > > "towupper, towupper_l - konvertiert ein weites Zeichen in 
> > > > Großschreibung"
> > > 
> > > Ein was? Das kriegen nicht mal meine Lieblings-Suchmaschinen raus,
> > > diefördern alles Mögliche
> > > zutage (darunter Handbuchseiten von einem Helge Kreutzmann 😉).
> > > 
> > > Vorschlag daher:
> > > s/weites Zeichen/weites Zeichen (wide character)/
> > > 
> 
> > > Noch besser wäre wohl »Breitzeichen«, das scheint wesentlich gängiger zu
> > > sein – ich finde schnell etwas Sinnvolles auf diversen Lernplattformen
> > > wie der von Microsoft oder Rheinwerk Computing.
> > 
> Das scheint mir eine gute Alternative, bedeutet aber viel Aufwand bei den
> bisher übersetzten Seiten.

Den Aufwand bekomme ich hin, das ist weniger das Problem.

Ich denke nur darüber nach - „weites Zeichen“ ist näher am Original,
während „Breitzeichen“ weiter weg davon ist. Gehört habe ich beide
noch nicht (anders als wohl Erik), aber das Zeichen ist ja nicht
wirklich „breit“, sondern eine interne Darstellung belegt mehr Bytes
als bei „normalen“ Zeichen. Sollt der Begriff allerdings schon in
(begrenztem) Gebrauch sein, will ich keinen neuen erfinden.

> 
> > Das habe ich jetzt sehr häufig verwandt, kann ich natürlich ändern,
> > aber nicht (nur) in einer Handbuchseite. Hast Du ggf. Quellen?
> > 
> > Die englische Wikipedia-Seite gibt es leider nicht auf Deutsch.
> 
> und wenn man sie durch deepl.com schickt, bleibt ein "wide character" ein
> "wide character" ...

Das zeigt, dass es hier noch keine wirklich etablierte Übersetzung
gibt.

> > Das Wort „Breitzeichen“ taucht in der deutschen Wikipedia nicht auf.
> > (Weites Zeichen finde ich auf die schnelle dort auch nicht.)
> > 
> > Weitere Meinungen?
> > 
> siehe oben. Wir sollten das dann auch in die Wortliste aufnehmen.

Klar.

Vielen Dank für die Rückmeldung.

Viele Grüße

        Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     deb...@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature

Antwort per Email an