-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256

Hi Milos,

(I'm not a translator, but...)
where are the scripts? If you have attached them to the mail, then they
are stripped by the mailing list.

Best upload them to e.g. GitHub. ;-)

Dennis

On 14.01.2017 08:07, Milos Sramek wrote:
> Hi,
> 
> twice a year we get thousands of strings for translation. On the one
> hand this is good but translation of strings which we have translated
> many times in the past is pretty boring. So I have written a python
> script, which can translate strings using unique existing translations
.
> These are then uploaded using Pootle. Its functionality is similar to
> two tools from the translate toolkit: pretranslate and poconflicts. I 
do
> not use these, because: pretranslate requires pot files (we do not hav
e
> them) and produces fuzzy translations, which we do not want. poconflic
ts
> lists all conflicts, the script lists just those relevant to the
> actually needed translations (I plan to use poconflits later to fix
> conflicts).
> 
> The script is attached (I hope we can attach stuff here).
> 
> How to use:
> 
> 1. Download existing translations from Pootle (master as well as the
> previous version)
> 
> 2. translate using:
> 
> ./selftranslate.py -i idir -o odir
> 
> where idir is directory with po files to be translated. The output odi
r
> contains only files with changes which can be uploaded to pootle. In
> this case idir is used also as the source for translated strings. In o
ur
> case numerous translations may be missing (they were probably deleted
> when updating). You may use:
> 
> ./selftranslate.py -i idir -r rdir -o odir
> 
> where rdir is directory with other translation downloaded from Pootle
> (for example the previous version) (in my case additional 300 strings
> were translated)
> 
> 3. Upload to pootle: zip the odir directory and upload to Pootle
> 
> In Slovak translation there are quite some conflicting translatios. Th
e
> command
> 
> ./selftranslate.py -i idir  -g > conflicts.json
> 
> or
> 
> ./selftranslate.py -i idir -r rdir  -g > conflicts.json
> 
> outputs their list in the form (json)
> 
> {
>   "Start": "Začiatok/Spustiť",
>   "Spacing:": "Rozostupy:/Riadkovanie:",
>   "Collapse": "Zbaliť/Zmrštiť zo strán"
> }
> 
> where the alternative translations are separated by "/". Edit the file
> by deleting bad translations. (outputs of the previous two commands
> should be merged). If the conflict is OK or you do not know, just dele
te
> the line.
> 
> Then, translate using
> 
> ./selftranslate.py -i idir -r rdir -o odir -c fixed_conflicts.json
> 
> It will fix the conflicts in the json file, too.
> 
> In Slovak this has reduced the number of strings to translate to about
 1/3.
> 
> When uploading, I always test if it works by uploading just one zipped
> file (with its full path). I've never had any problems.
> 
> If you have questions, do not hesitate to ask :). The script was teste
d
> on Linux and a few python packaged needed to be installed (using pip)
> 
> best
> 
> milos
> 
> 
> 
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2
Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://www.enigmail.net/

iQIcBAEBCAAGBQJYegU8AAoJEM4+Qf3OKrbZZa0P/3FK3uCFWQdBeKWhxiGwLRUT
mIL6fnGOjMTWKPqFqy1nxSJ6szowDba5fTgIFhA0x2HDne4GAFKDcjjqkwnEbSCL
8F7DyiWmCkqSRjmoIdnjsc+Jt/iRaaJCd0+4xXKsNugN0XZfxUBkjKKoXKlUubO+
4Z/+gq+B4DJf8qQJBRsgFwCXpdigOE8KID7qriqm6k6XOhxNPiIGTTDPwg+rapVR
J+su3fnYKoRyf5EqL0oQo8mGAmkEF0jp8xWq58xw9ssglWpv3/nOOorNJsUNlnrd
Q8URwhxoCjp55qoVrDqbpsgnbwchAk2lMaLW1dTVEdR0CfIJ1wRBuhKmEHAU7j9l
vJ0LtlanxUx/mu+fVLbIWWEXM9a2H8hlbCgZjrSpG6bqX5Fd09ETxMopsgfMA0Mg
5Nc5y/6zCN53WOYY5Eyej/w107tYgNx0x6XS5xWQTcNMLNmY2vxCUal1N9S/ZElN
OtsLsiMZoHDyIhRSnYvM6CAZITCsJXnAaKLlAwo67gGF5CqgNNOBXMwGBUofdYj1
joYJBrEUMeaU6FlfOKRPPuCS6bI9p7XgdS8VhQUuBQEp5vfohFn0lLdDuNfYzHGp
imUZanYZXZRHKVDpDpgslZtjruZpiN+BNRjzBjLG0p7vCFUtE5/gVUOmlc/6SjV2
GnpjS6uGnbgn4t+bvV+V
=SrTY
-----END PGP SIGNATURE-----

-- 
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to