Le samedi 29 mars 2014 à 05:41 +0100, Uwe Stöhr a écrit :
> Am 28.03.2014 18:01, schrieb Daniel CLEMENT:
> 
> > I was trying to learn LyX better, and I noticed an unexpected error
> > message when compiling the Math guide. It's a Babel error message
> > complaining that the "ngerman" option was not defined.
> >
> > This also happened with the User Guide, while other docs compiled fine
> > (Introduction, Learning Guide, Embedded objects...)
> >
> > With texlive-lang-german installed, everything works!
> 
> I also have TeXLive (on Windows) and don't need to install an extra
> language pack for German. Do you 
> use a special Linux distribution that has its own TeXLive-packages?

Just Debian (Linux Mint Debian). As Jürgen has already explained,
TeXLive as of 2013 has split Babel language support files, and I had to
install the packages texlive-lang-french (of course) and
texlive-lang-german (more unexpectedly).

That's why I hadn't noticed it before, with the older TeXLive.

> 
> > Now, German is a
> > beautiful language, but isn't that weird?
> 
> In the documentation files we sometimes use another language to show
> e.g. the multi-language 
> features. Sometimes we translators are simply to lazy to translate.
> For example for the explanation 
> of multicolumns the text in the columns is English because it is just
> a dummy text to fill the 
> columns. There are some similar cases.

Yes, precisely at the same place, pp. 69-70 of the French maths manual,
we have a nice 2-column quotation in Goethe's language beginning with
"Das Spektrum wird fouriertransformiert."

I'm perfectly fine with that, the texlive-lang-german uses a negligible
size on a modern HD. I was just thinking of a new user who could wonder
why the user guide does not compile first time.

FWIW, I could easily provide a French translation of this German
excerpt, even more so if you provide me with the English version :-)
--just ask.

> 
> regards Uwe

Regards,
-- 
Daniel CLEMENT

Reply via email to