On Fri, 30 Jan 2009 11:50:44 +0100, Serge Lages <serge.la...@gmail.com> wrote: > On Fri, Jan 30, 2009 at 11:43 AM, Ulrich Hertlein > <u.hertl...@sandbox.de>wrote: > >> On 30/1/09 8:20 AM, Jean-Sébastien Guay wrote: >> >>> I don't understand "The more the merrier", but I guess it means >>>> "agreed"... >>>> >>> >>> "Plus on est de fous, plus on rit!" >>> >> >> Could you translate that? My french got a bit (sorry, a lot) rusty... >> Something "... the more you laugh"? >> >> > It's something like : > More there are fools, the more we laugh
Yes... you also can do a stupid pun: "Plus on est de fous, moins il y a de riz" ("More there are fools, the less rice there is"), which sounds much like the original sentence ("Plus on est de fous, plus on rit"). Sukender, a guy that needs to go to sleep. PVLE - Lightweight cross-platform game engine - http://pvle.sourceforge.net/ _______________________________________________ osg-users mailing list osg-users@lists.openscenegraph.org http://lists.openscenegraph.org/listinfo.cgi/osg-users-openscenegraph.org