2014-06-13 8:19 GMT+02:00 Dani <d...@damufo.com>:
> Boas:
>
> Hai anos que veño traducindo banner como cartel pero vendo a definición
> penso que acae mellor anuncio.
>
> Vedes correcto traducir banner por anuncio?
> http://portaldaspalabras.org/buscador?palabra=anuncio&sinom=0&homonimo=

Estiven mirando nas anteriores discusións e parece que xa sacaches o
tema hai 7 anos, como voa o tempo!

En 
http://people.trasno.net/~common/resultados_trasnadas/prontuario-descomprimido/html_trasnadas.html
recoméndase «cartel». Nos últimos anos vin moito «faixa» por aí, aínda
que non che me convence totalmente.

Máis recursos: 
https://forxa.mancomun.org/scm/viewvc.php/banner.txt?root=terminoloxiaseg&view=markup

Pero antes de nada deberiamos concretar sobre que concepto estamos a falar.

Deica
_______________________________________________
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Responderlle a