> I wonder what "QL" or "SMSQE" would be in Welsh (on topic again) > Wolfgang Err, I'd never thought about it, and now realised (in English) one possible translated acronym for SMSQ is not a nice four letter word. Could always contrive a more polite one I suppose. Assuming that SMSQ stands for Single-user Multitasking System QL of course.
QL: if you accept that Quantum Leap is smallest possible leap, it would be Cam Bach (CB) or Cam Mawr CM (if Quantum Leap is interpreted as a giant leap) As the Welsh alphabet has no letter Q (c is used for hard c, k and q and s for sibilant c and s - why have more than one letter for a sound which is the same?) this is unlikely to...ah never mind. On the other hand, I did once patch Config to have all Welsh prompts which was alll well and good until I accidentally sent it to someone on a DJC disk and probably confused him somewhat. If you aren't sorry you started this by now you never will be. -- Dilwyn Jones